Tradução gerada automaticamente
Évangéline
Annie Villeneuve
Évangéline
Évangéline
As estrelas estavam no céu
Les étoiles étaient dans le ciel
Você nos braços de gabriel
Toi dans les bras de Gabriel
Estava ensolarado, era domingo
Il faisait beau, c'était dimanche
Os sinos tocariam em breve
Les cloches allaient bientôt sonner
E voce ia se casar
Et tu allais te marier
Em seu primeiro vestido branco
Dans ta première robe blanche
O outono começou bem
L'automne était bien commencé
Os rebanhos todos haviam retornado
Les troupeaux étaient tous rentrés
E se foram todos os marrecos
Et parties toutes les sarcelles
E à noite ao som de violinos
Et le soir au son des violons
Meninas e principalmente meninos
Les filles et surtout les garçons
Teria te dito que você era linda
T'auraient dit que tu étais belle
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Mas os ingleses chegaram
Mais les Anglais sont arrivés
Na igreja eles trancaram
Dans l'église ils ont enfermé
Todos os homens da sua aldeia
Tous les hommes de ton village
E as mulheres tiveram que passar
Et les femmes ont dû passer
Com as crianças que choravam
Avec les enfants qui pleuraient
A noite toda na costa
Toute la nuit sur le rivage
Pela manhã eles embarcaram
Au matin ils ont embarqué
Gabriel em um navio alto
Gabriel sur un grand voilier
Sem despedida, sem sorriso
Sans un adieu, sans un sourire
E sozinho na plataforma
Et toute seule sur le quai
Você tentou orar
Tu as essayé de prier
Mas você não tinha mais nada a dizer
Mais tu n'avais plus rien à dire
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Então, por mais de vinte anos
Alors pendant plus de vingt ans
Você procurou por seu amante
Tu as recherché ton amant
Através da América
À travers toute l'Amérique
Nas planícies e vales
Dans les plaines et les vallons
Cada vento sussurrou seu nome
Chaque vent murmurait son nom
Como a musica mais bonita
Comme la plus jolie musique
Mesmo que seu coração estivesse morto
Même si ton cœur était mort
Seu amor ficou mais forte
Ton amour grandissait plus fort
Na memória e na ausência
Dans le souvenir et l'absence
Ele guiou todos os seus pensamentos
Il guidait toutes tes pensées
E todos os dias florescia
Et chaque jour il fleurissait
No grande jardim do silêncio
Dans le grand jardin du silence
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Voce vive no unico desejo
Tu vécus dans le seul désir
Para aliviar e curar
De soulager et de guérir
Aqueles que sofreram mais do que você
Ceux qui souffraient plus que toi-même
Você aprendeu que no final das tristezas
Tu appris qu'au bout des chagrins
Nós sempre encontramos um caminho
On trouve toujours un chemin
Isso leva a quem nos ama
Qui mène à celui qui nous aime
Então, em uma manhã de domingo
Ainsi un dimanche matin
Você ouviu ao longe
Tu entendis dans le lointain
Os sinos da sua aldeia
Les carillons de ton village
E de repente então você entendeu
Et soudain alors tu compris
Que as provas terminaram
Que les épreuves étaient finies
Bem como a longa jornada
Ainsi que le très long voyage
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Perto de você estava mentindo
Près de toi était étendu
Em um catre um estranho
Sur un grabat un inconnu
Um velho morrendo de fraqueza
Un vieillard mourant de faiblesse
Na luz da manhã
Dans la lumière du matin
Seu rosto de repente parecia
Son visage sembla soudain
Assuma as características de sua juventude
Prendre les traits de sa jeunesse
Gabriel morreu em seus braços
Gabriel mourut dans tes bras
Na boca dela você coloca
Sur sa bouche tu déposas
Um beijo tão longo quanto sua vida
Un baiser long comme ta vie
Você deve ter amado muito
Il faut avoir beaucoup aimé
Para ainda ser capaz de encontrar
Pour pouvoir encore trouver
A força para dizer obrigado
La force de dire merci
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Ainda existe hoje
Il existe encore aujourd'hui
Pessoas que vivem em seu país
Des gens qui vivent dans ton pays
E quem se lembra do seu nome
Et qui de ton nom se souviennent
Porque o oceano fala de voce
Car l'océan parle de toi
Os ventos do sul carregam sua voz
Les vents du sud portent ta voix
Da floresta para a planície
De la forêt jusqu'à la plaine
Seu nome é mais do que Acádia
Ton nom c'est plus que l'Acadie
Mais do que a esperança de uma pátria
Plus que l'espoir d'une patrie
Seu nome ultrapassa fronteiras
Ton nom dépasse les frontières
Seu nome é o nome de todos
Ton nom c'est le nom de tous ceux
Que apesar de estar infeliz
Qui malgré qu'ils soient malheureux
Acredite no amor e na esperança
Croient en l'amour et qui espèrent
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Evangeline, Evangeline
Évangéline, Évangéline
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annie Villeneuve e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: