Tradução gerada automaticamente
Misty Coy
Annuals
Misty Coy
Misty Coy
Acende pra mim, acende meu cigarroLight me up, light my cigarette
Te digo que eu queria estar láTell you that I've wanted to been there
Com eleWith him
Você quer me explicar?Do you want to explain by me
Você quer a culpa?Do you want the blame?
Bom, eu posso te dar issoWell I can give it to you
(tudo é nada, nada é tudo)(everything is nothing, nothing is everything)
O gato do mato estalaThe pole cat snaps
O pardal do pescoço da mamãeThe sparrow from his mama's neck
Quando o urso-pai não é pra ninguémWhen papa bear is one for no one
Pra ninguémFor no one
O estalo do griloThe crick crack stamps
Até a luz do meu paiUp to my daddy's light
Te digo pra que ele serveTell you what he's for
Onde eu vou ficarWhere I'm going to stay
Se você me pegarIf you catch me
(Não há nada que eu queira fazer, não há lugar que eu queira ir, só me deixe em paz. Nãoo)(Their is nothing I wanna do, there is no where I wanna go, just leave me the fuck alone. Noo)
Bom, tem algo nessas colinas que gruda em mimWell there is something in them hills that sticks to me
Garoto, encontre sua famíliaBaby boy, find your family
Ainda tem algo nessas colinas que gruda em mimStill there's something in them hills that sticks to me
Misty Coy, você é minha família.Misty Coy, you're my family.
Misty CoyMisty Coy
Não morra no dia de amanhã.Don't you die on tomorrow's day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Annuals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: