Tradução gerada automaticamente
Refugium
Anomalie
refúgio
Refugium
Apenas observe o pôr do sol e ouça o vento
Just watch the sunset and listen to the wind
Em silêncio pacífico, ouça a voz interior
In peaceful silence, hear the voice within
Tome este momento, é tudo o que posso dar
Take this moment, it's all that I can give
Uma despedida sem lágrimas como meu último presente!
A tearless farewell as my very last gift!
Não há motivo para lamentar por mim
There is no reason to grieve for me
Eu não vou embora para sempre, eu apenas me libertar!
I am not gone forever, I just break free!
Está predestinado a deixar este mundo na solidão
It is predestined to leave this world in solitude
Mas algum dia você vai seguir, tenha certeza que algum dia você vai cruzar o meu caminho de novo!
But someday you will follow, be sure someday you'll cross my way again!
Riachos suaves desenhados no solo
Gentle creeks drawn in soil
Como silhuetas de outro mundo
Like silhouettes of another world
Um sopro de vento fala de destinos sombrios
A breath of wind tells of somber fates
Mas todas essas tristezas moram tão longe!
But all those sorrows dwell so far away!
Apenas observe o pôr do sol e ouça o vento
Just watch the sunset and listen to the wind
Ouça minhas palavras, sou a voz interior!
Hear my words, I'm the voice within!
Aproveite este momento, é a minha última chance
Take this moment, it's my last chance
Para um último adeus, para uma última dança!
For one last farewell, for one last dance!
Não há motivo para você chorar
There is no reason for you to cry
Eu deixei este lugar, mas eu não morri
I have left this place, but I have not died
Nós sempre soubemos que nada dura para sempre
We always knew that nothing lasts forever
Então um dia você irá embora também, um dia você quebrará este feitiço mundano!
So one day you will leave as well, one day you'll break this worldly spell!
Esta vida parecia uma busca sem fim
This life felt like an endless search
Para o lugar onde eu pertenço, para o meu resort salvador!
For the place where I belong, for my saving resort!
Essa vida me levou aos portões do que não pudemos ver
This life led me to the gates of what we couldn't see
Para encontrar meu último abrigo, onde não sou apenas um refugiado!
To find my final shelter, where I'm not just a refugee!
Você salvou minha vida por tantos anos
You saved my life for so many years
Mas eu tive que passar o limiar, além dos meus medos
But I had to pass the threshold, beyond my fears
Eu vi esse lugar em meus sonhos noite a noite
I've seen this place in my dreams night by night
Meu próprio Refugium, meu próprio reino do outro lado!
My own Refugium, my own realm on the other side!
Suaves terras tão antigas e sábias
Mellow lands so old and wise
Como nuvens intocadas no céu
Like untouched clouds up in the sky
Um sopro de vento sussurra seu nome
A breath of wind whispers your name
Oh, por favor, venha para casa, esse show foi apenas um jogo!
Oh please come home, this live was just a game!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anomalie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: