A Doleful Night In Thelema
Anorexia Nervosa
Uma Triste Noite Em Thelema
A Doleful Night In Thelema
Fora de casa, além das pedras da eterna dor
Out of the house, beyond the stones of eternal pain
Pelas veias orgásmicas da cidade - círculo da morte
Across the orgasmic veins of the city - circle of death
Desacorrentados como somos, lobos dos medos mais antigos da humanidade
Unchained as we are, wolves of humanity's ancestral fears
As paredes, os humanos (inúteis), eles estão em meus olhos (abertos)
The walls, the humans (useless), they stand in my eyes (open)
O gosto de sangue, o sinal de guerra
The taste of blood, the sign of war
Nunca olhe para trás, meu corpo está tão cansado
Never look behind, my body is so tired
Eu quero morrer
I wanna die
Por que ela está chorando?
Why is she crying ?
Cala a boca, vadia!
Shut up bitch !
Uma gentileza da minha parte
A kind of me...
Nunca vou trair
Never I'll betray
Corra meu amor
Run my love
Salve-se deste caos
Save yourself from this chaos
As chamas, a multidão, os novos deuses
The flames, the crowd, the new gods
Eles estão marchando para as planícies
They're marching our plains
Dispersando morte estética
Dispensing aesthetic death
Oh, minha respiração!
Oh, my breath !
Doença Infernal
Infernal sickness
Nada - eu estou sozinho
Nothingness - I am alone
As paredes, os tijolos, uma garota, oh Deus!
The walls, the bricks, a girl, oh God !
Nunca pare - as paredes - destrua
Never stop - the walls - destroy
Pequena vadia, morra!
Fucking little bitch die, and die !
Amigos do infortúnio não devem deixar-me aqui
Friends of misfortune mustn't leave me here
Corra meu amor
Run my love...
Salve-se deste caos
Save yourself from this chaos
As chamas, a multidão e os novos deuses
The flames, the crowd and the new gods
Eu gozo, sangro, morro, vivo
Je jouis, je saigne, je meurs, je vis
Eu choro, quero vomitar
Je pleure, j'ai envie de vomir
Vá embora
Va t'en
Por que você veio?
Pourquoi es-tu venu ?
Deixe-me gritar
Laisse moi hurler
Amanhã talvez, quem sabe?
Demain peut-etre, qui sait ?
Você não sabe nada e eu sei tudo
Tu ne sais rien et moi tout
Eu sei tudo
I know all
Eu não aguento mais, já estou cheio
Je n'en peux plus, j'en ai assez
Queimei meus olhos e estou com medo
Je me suis brule les yeux et j'ai peur
Uma linha de automóveis (vermelho e branco) e este pedaço de aço que machuca no
A line of cars (red and white) and this piece of steel which hurts me in
Estômago
my stomach...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anorexia Nervosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: