Les Tzars
[Originally by Indochine]
Dans une maison close
On les retrouve chacun dans leur chambre
Comme des fauves
Un secrétaire d'état, une eurasienne,
Les cosaques attaquent Natacha!
Le vice-consul préfere les coups de fouet
Une buddha affaire qui va éclater
Mais qui a fait tuer Léon Trotsky?
Les yankees s'amusent a Varsovie
Elle en veut aux tzars...
Et un et trois et quatre au placard!
Un cinq a sept en haleine pour mémoir!
Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la!
Et che et che et che guevara!
"Et caetera"
Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus
Sans un garde du corps
Qui témoigne
Les tzars ont l'habitude des marées noires
Et la solitude d'un guépard
Louis la Voyelle préfere les bottes en cuir
Ça lui rappelle quelquefois son empire;
Et aussi l'ambassadeur du Japon
Et ses mauvaises fréquentations
La Révolution!
Et un et trois et quatre au placard!
Un cinq a sept en haleine pour mémoire!
Mais qu'ils nous foutent la paix!
Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours!
Pour toujours!
Le vice-consul préfere les coups de fouet
Une buddha affaire qui va éclater
Bande a part ils ont fait des pays maudits
Ou meme les chats ne sont plus polis
Ils ont tous la peur d'une révolution
Ou alors d'un camp de rééducation
Une révolution!
Des révolutions!
Une étoile rouge apparaît dans le train
C'est la chinoise qui sourit pour mémoire,
Elle a pris les armes face a son déclin
Elle en veut aux tzars!
Et un et trois et quatre au placard!
Un cinq a sept en haleine pour mémoire!
Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la!
Et che et che et che guevara!
Mais qu'ils nous foutent la paix!
Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours!
Et bons baisers de partout!
Et bons baisers de partout!
De partout!
De partout!
Os Czares
[Originalmente de Indochine]
Em uma casa de tolerância
Os encontramos cada um em seu quarto
Como feras
Um secretário de estado, uma eurasiana,
Os cossacos atacam Natacha!
O vice-cônsul prefere os golpes de chicote
Um caso budista que vai estourar
Mas quem mandou matar Leon Trotsky?
Os yankees se divertem em Varsóvia
Ela tem raiva dos czares...
E um e três e quatro no armário!
Um cinco a sete em suspense para a memória!
Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh lá lá!
E che e che e che guevara!
"E assim por diante"
Os tiranos e suas mulheres não saem mais
Sem um segurança
Que testemunhe
Os czares estão acostumados com as marés negras
E a solidão de uma chita
Louis a Vogal prefere as botas de couro
Isso às vezes o lembra de seu império;
E também o embaixador do Japão
E suas más companhias
A Revolução!
E um e três e quatro no armário!
Um cinco a sete em suspense para a memória!
Mas que eles nos deixem em paz!
Mas que eles nos deixem em paz para sempre!
Para sempre!
O vice-cônsul prefere os golpes de chicote
Um caso budista que vai estourar
De forma separada, eles criaram países amaldiçoados
Onde até os gatos não são mais educados
Todos têm medo de uma revolução
Ou então de um campo de reeducação
Uma revolução!
Revoluções!
Uma estrela vermelha aparece no trem
É a chinesa que sorri para a memória,
Ela pegou em armas diante de seu declínio
Ela tem raiva dos czares!
E um e três e quatro no armário!
Um cinco a sete em suspense para a memória!
Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh lá lá!
E che e che e che guevara!
Mas que eles nos deixem em paz!
Mas que eles nos deixem em paz para sempre!
E beijos de todos os lugares!
E beijos de todos os lugares!
De todos os lugares!
De todos os lugares!
Composição: Dominique Nicolas / Nicola Sirkis