395px

Os Campos do Norte (parte II)

Another Tale

The Northern Fields (part II)

Somewhere far beyond the seas
Between rotten thoughts and eternal screams
There's a place near the sunset miles
A moorland born in fearful dreams

Wise men told us about these fields
The land between the calm and the storm
The wasted land that our fathers damned
The land in which mysteries were born

We have been told to spend our lives there
In the seclusion of eternal snow
I guess they maybe didn't know
Yet there's always hope between ebb and flow

Years we've been waiting for the day
That our prayers will be heard
So that damnation has an end
That we're prepared to return
To leave the fear
To leave the past
To demand
Satisfaction for our life at last

Back from the fields
Back from the past
Back from the place
The place you'd forgotten too fast
Back from the moor
Cold and wet
Back from the fields
The fields that we shall never forget

Os Campos do Norte (parte II)

Em algum lugar além dos mares
Entre pensamentos podres e gritos eternos
Há um lugar perto do pôr do sol
Uma charneca nascida de sonhos medrosos

Homens sábios nos contaram sobre esses campos
A terra entre a calma e a tempestade
A terra desperdiçada que nossos pais amaldiçoaram
A terra onde mistérios nasceram

Nos disseram para passar nossas vidas lá
Na solidão da neve eterna
Acho que talvez eles não soubessem
Mas sempre há esperança entre a maré e o fluxo

Anos estamos esperando pelo dia
Que nossas orações serão ouvidas
Para que a condenação tenha um fim
Que estamos prontos para voltar
Para deixar o medo
Para deixar o passado
Para exigir
Satisfação pela nossa vida, finalmente

De volta dos campos
De volta do passado
De volta do lugar
O lugar que você esqueceu rápido demais
De volta da charneca
Fria e molhada
De volta dos campos
Os campos que nunca esqueceremos

Composição: