395px

A Tristeza Está do Outro Lado da Janela

Anri

悲しみは窓の向こう (kanashimi wa mado no muko)

悲しみは窓の向こう ゆらゆら ゆれているよ
kanashimi wa mado no mukou yurayura yurete iru yo
こんな日は空を見つめ 白い翼追いかける
konna hi wa sora wo mitsume shiroi tsubasa oikakeru

きのうサヨナラを 言ったばかりなのに あの人に
kinou sayonara wo itta bakari na no ni ano hito ni
何度同じこと くり返すつもりなの
nando onaji koto kurikaesu tsumori na no
いつも
itsumo
いつものこと
itsumo no koto

思い出は窓の向こう ゆらゆら ゆれているよ
omoide wa mado no mukou yurayura yurete iru yo
こんな日は雨の音だけ 聞きながら一人眠る
konna hi wa ame no oto dake kikinagara hitori nemuru

あの日サヨナラを 言ったばかりなのに あの人に
ano hi sayonara wo itta bakari na no ni ano hito ni
何度同じこと くり返すつもりなの
nando onaji koto kurikaesu tsumori na no
いつも
itsumo
いつものこと
itsumo no koto

あの日サヨナラを 言ったばかりなのに あの人に
ano hi sayonara wo itta bakari na no ni ano hito ni
何度同じこと くり返すつもりなの
nando onaji koto kurikaesu tsumori na no
いつも
itsumo
いつものこと
itsumo no koto

A Tristeza Está do Outro Lado da Janela

A tristeza está do outro lado da janela, balançando, balançando.
Em dias como este, olho para o céu, perseguindo asas brancas.

Ontem eu acabei de dizer adeus, para aquela pessoa.
Quantas vezes eu vou repetir a mesma coisa?
Sempre.
É sempre a mesma coisa.

As lembranças estão do outro lado da janela, balançando, balançando.
Em dias como este, só escuto o som da chuva, dormindo sozinho.

Aquele dia eu acabei de dizer adeus, para aquela pessoa.
Quantas vezes eu vou repetir a mesma coisa?
Sempre.
É sempre a mesma coisa.

Aquele dia eu acabei de dizer adeus, para aquela pessoa.
Quantas vezes eu vou repetir a mesma coisa?
Sempre.
É sempre a mesma coisa.