海辺から (umibe kara)
耳もとたわむれる 日射しと潮風たち
mimoto tawamureru hizashi to shiokaze tachi
Ah 生まれたての 匂いをつれてる
Ah umaretate no nioi wo tsureteru
Ah それはあなたに たどりつく扉なの
Ah sore wa anata ni tadoritsuku tobira na no
風よ 思いを飛ばせ 波を けちらして
kaze yo omoi wo tobase nami wo kechirasite
進む 沖ゆく船の りりしさのように
susumu oki yuku fune no ririshisa no you ni
あなたの口づけを 感じてふりかえるの
anata no kuchizuke wo kanjite furikaeru no
Ah あの頃には 戻れないでしょう
Ah ano koro ni wa modorenai deshou
Ah くずれかけた 砂の城なおしても
Ah kuzurekaketa suna no shiro naoshite mo
風よ 思いを飛ばせ 雲を けちらして
kaze yo omoi wo tobase kumo wo kechirasite
進む 朝の光の まぶしさのように
susumu asa no hikari no mabushisa no you ni
風よ 思いを飛ばせ 波を けちらして
kaze yo omoi wo tobase nami wo kechirasite
進む 沖ゆく船の りりしさのように
susumu oki yuku fune no ririshisa no you ni
風よ 思いを飛ばせ 波を けちらして
kaze yo omoi wo tobase nami wo kechirasite
進む 沖ゆく船の りりしさのように
susumu oki yuku fune no ririshisa no you ni
À Beira do Mar
Ouvindo o sussurro do vento, o sol e a brisa do mar
Ah, trazendo o cheiro de algo novo
Ah, é a porta que me leva até você
Vento, leve meus pensamentos, afaste as ondas
Avançando como um barco que navega para o alto-mar
Sinto seu beijo e olho para trás
Ah, não posso voltar àquele tempo
Ah, mesmo que eu conserte o castelo de areia que está desmoronando
Vento, leve meus pensamentos, afaste as nuvens
Avançando como a luz da manhã que brilha intensamente
Vento, leve meus pensamentos, afaste as ondas
Avançando como um barco que navega para o alto-mar
Vento, leve meus pensamentos, afaste as ondas
Avançando como um barco que navega para o alto-mar