Transliteração e tradução geradas automaticamente

海辺から (umibe kara)
Anri
À Beira do Mar
海辺から (umibe kara)
Ouvindo o sussurro do vento, o sol e a brisa do mar
耳もとたわむれる 日射しと潮風たち
mimoto tawamureru hizashi to shiokaze tachi
Ah, trazendo o cheiro de algo novo
Ah 生まれたての 匂いをつれてる
Ah umaretate no nioi wo tsureteru
Ah, é a porta que me leva até você
Ah それはあなたに たどりつく扉なの
Ah sore wa anata ni tadoritsuku tobira na no
Vento, leve meus pensamentos, afaste as ondas
風よ 思いを飛ばせ 波を けちらして
kaze yo omoi wo tobase nami wo kechirasite
Avançando como um barco que navega para o alto-mar
進む 沖ゆく船の りりしさのように
susumu oki yuku fune no ririshisa no you ni
Sinto seu beijo e olho para trás
あなたの口づけを 感じてふりかえるの
anata no kuchizuke wo kanjite furikaeru no
Ah, não posso voltar àquele tempo
Ah あの頃には 戻れないでしょう
Ah ano koro ni wa modorenai deshou
Ah, mesmo que eu conserte o castelo de areia que está desmoronando
Ah くずれかけた 砂の城なおしても
Ah kuzurekaketa suna no shiro naoshite mo
Vento, leve meus pensamentos, afaste as nuvens
風よ 思いを飛ばせ 雲を けちらして
kaze yo omoi wo tobase kumo wo kechirasite
Avançando como a luz da manhã que brilha intensamente
進む 朝の光の まぶしさのように
susumu asa no hikari no mabushisa no you ni
Vento, leve meus pensamentos, afaste as ondas
風よ 思いを飛ばせ 波を けちらして
kaze yo omoi wo tobase nami wo kechirasite
Avançando como um barco que navega para o alto-mar
進む 沖ゆく船の りりしさのように
susumu oki yuku fune no ririshisa no you ni
Vento, leve meus pensamentos, afaste as ondas
風よ 思いを飛ばせ 波を けちらして
kaze yo omoi wo tobase nami wo kechirasite
Avançando como um barco que navega para o alto-mar
進む 沖ゆく船の りりしさのように
susumu oki yuku fune no ririshisa no you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: