Tradução gerada automaticamente

The Saddest Man Alive
Anson Seabra
O Homem Mais Triste do Mundo
The Saddest Man Alive
Aí vai o homem mais triste do mundoThere goes the saddest man alive
Caminhando pela rua sozinho na noite de sextaWalking down the street all by himself on Friday night
Coração partido em pedaços, vinte e noveHeart broke in pieces, twenty-nine
Igualzinho a ontemJust the same as yesterday
Sem ela ao seu ladoWithout her by his side
Hum, ao seu ladoHum, by his side
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Se você ouvir com atenção, dá pra ouvir ele chorar, ah, ahIf you listen close, you can hear him cry, ah, ah
Chamando o fantasma dela à luz da luaCalling to her ghost in the moonlight
Por que você me deixou? Volta, queridaWhy'd you leave me? Come back sweetie
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Chamando o fantasma dela à luz da luaCalling to her ghost in the moonlight
(Ooh-ooh, ooh-ooh)(Ooh-ooh, ooh-ooh)
Aí vai o homem mais triste do mundoThere goes the saddest man alive
Tenta o máximo pra esconder, mas tá escrito nos olhosTries his best to hide it, but it's written in his eyes
Sem vontade de viver, mas também sem vontade de morrerNo will to live but none to die
Sabe que vai sair dessaKnows he'll make it out of this
Mas, ah, ele não vai hoje à noiteBut oh, he won't tonight
Hum, não hoje à noiteHum, not tonight
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Se você ouvir com atenção, dá pra ouvir ele chorar, ah, ahIf you listen close, you can hear him cry, ah, ah
Chamando o fantasma dela à luz da luaCalling to her ghost in the moonlight
Por que você me deixou? Volta, queridaWhy'd you leave me? Come back sweetie
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Chamando o fantasma dela à luz da luaCalling to her ghost in the moonlight
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ahAh, ah, ah, ah, ah, ah
(Chamando o fantasma dela à luz da lua)(Calling to her ghost in the moonlight)
Aí vai o homem mais triste do mundoThere goes the saddest man alive
Já faz onze meses, mas ele não consegue tirar ela da cabeçaBeen eleven months but he can't get her off his mind
Perdido em um amor de mão únicaLost in a love with just one side
Apegado à memória do último adeus delesClinging to the memory of their last goodbye



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anson Seabra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: