Tradução gerada automaticamente

So Many Reasons (feat. Twista)
ANTH
Tantas Razões (feat. Twista)
So Many Reasons (feat. Twista)
Tem tantas razões pra eu saber que eu devia te deixarThere's so many reasons why I know that I should leave ya
Tem tantas razões pra eu saber que eu não preciso de vocêThere's so many reasons why I know that I don't need ya
Tem tantas razões pra gente ver outras pessoasThere's so many reasons why we should see other people
Mas eu nunca vou sair do seu lado, nada pode nos separarBut I'll never leave your side, nothing can come between us
Tem tantas razões pra gente não pertencer um ao outroThere's so many reasons why we don't belong together
Tem tantas razões pra isso não durar pra sempreThere's so many reasons why this will not last forever
Tem tantas razões pra alguém ser melhorThere's so many reasons why someone else would be better
Mas eu nunca vou saber porque a gente vai resolver isso de qualquer jeitoBut I'll never know 'cus we gon' work it through whatever
O que diabos aconteceu com a genteWhat the fuck happened to us
Sinto que nosso futuro tá arruinadoI feel like our future is crushed
Sinto que ambos já tivemos o suficienteI feel like we've both had enough
Eu fui e comprei uma casa pra genteI went and bought us a crib
É uma pena que você tá se mudando depois de só um mêsIt's a shame that you're moving out after like only a month
Tá ficando demaisIt's getting too much
Eu sei que tá difícilI know that it's rough
Todos os nossos problemas só vão se acumulandoAll of our problems keep piling up
Eu sei que essa frase é clichê pra carambaI know that this saying is cliche as fuck
Mas a gente não tem nada se não tiver confiançaBut we don't got nothing if we don't got trust
E é assim que as coisas sãoAnd that's how it goes
Você já sabeYou already know
Eu já falei tanto que isso tá ficando velhoI've said it so much that the shit's getting old
Mas você continua mentindo sobre mensagens no seu celularBut you just keep lying about texts on your phone
E tirando seu anel onde quer que você váAnd taking your ring off wherever you go
Isso é tão estranhoThat shit is so strange
Oh droga, que penaOh damn what a shame
Eu pensei que você tinha prometido que ia mudarI thought that you promised you were gonna change
Você diz que é diferente, mas ainda é a mesmaYou say that you're different but you're still the same
Você tem 32 e ainda tá jogandoYou're 32 still playing games
Aí você me chama de idiota e de babacaThen you call me a dick and you call me a prick
Diz que merece algo muito melhor que issoSay you deserve so much better than this
Bom, se você acha que é melhor que issoWell if you think that you're better than this
Pode se mandar da minha casaYou can go get the fuck out of my crib
Então empacota suas coisasSo pack all your shit
Eu tô tão cansado dissoI'm so done with this
Eu não dou a mínima que horas sãoI do not give a fuck what time it is
Quem você pensa que tá falando assim, sua vacaWho the fuck you think you're talking to bitch
Eu não esqueci toda a merda que você fezI ain't forget all the bullshit you did
Aí você começa a chorarThen you start to cry
Aí você começa a sairThen you start to leave
E eu finjo que não me incomodaAnd then I pretend like it don't bother me
Você tá arrumando suas malasYou're packing your bags
E pegando suas chavesAnd you're grabbing your keys
E então você me diz que não fomos feitos um pro outroAnd then you tell me that we're not meant to be
Você diz que acabou, a gente sabe que não é verdadeYou say that it's over, we know that it's not
Porque não tem ninguém mais que a gente queira'Cus there ain't nobody else that we want
Eu sei que é tóxico, mas eu te amo com tudo que eu tenhoI know that it's toxic but I love you with all that I got
Tem tantas razões pra eu saber que eu devia te deixarThere's so many reasons why I know that I should leave ya
Tem tantas razões pra eu saber que eu não preciso de vocêThere's so many reasons why I know that I don't need ya
Tem tantas razões pra gente ver outras pessoasThere's so many reasons why we should see other people
Mas eu nunca vou sair do seu lado, nada pode nos separarBut I'll never leave your side, nothing can come between us
Tem tantas razões pra gente não pertencer um ao outroThere's so many reasons why we don't belong together
Tem tantas razões pra isso não durar pra sempreThere's so many reasons why this will not last forever
Tem tantas razões pra alguém ser melhorThere's so many reasons why someone else would be better
Mas eu nunca vou saber porque a gente vai resolver isso de qualquer jeitoBut I'll never know 'cus we gon' work it through whatever
Ooh, uau, uauOoh, whoa, whoa
Drama, por que a gente sempre se mete nissoDrama why do we constantly always get into it
Gritando que eu não fiz nadaScreaming out I be hollering that I didn't do it
É uma coisinha tão pequena que é literalmente o epítome e a razão pela qual a gente tá passando por issoIt a be itty bitty shit that be literally thee epitome and the reason that we're really going through it
Criando a briga do nada e a gente tá tão animado por algo tão fútil, é uma penaConjuring the argument out of anywhere and we're so animated over something so petty it's a shame
Você me deixa doente, sai da minha cara, ao invés de fazer as pazes, a gente sempre se pergunta quem leva a culpaYou be making me sick, get up out of my face, instead of making up we're always wondering about who gets the blame
Empatia por você, eu só posso abrir meu coração, mostrando simpatia, eu só esperava amorEmpathy over you I can just open it up, sympathy showing you I was just hoping for love
Poderia ser vitória se houvesse química e eu não sou um desistente, mas agora eu sinto que quero desistirIt could be victory if it was chemistry and I ain't a quitter but right now I feel like I wanna give up
Mas toda vez que eu olho pra sua cara, sua aura brilha sobre a negatividade e eu quero lutar contra esse sentimentoBut every time I look at your face, your aura shines over negativity and I wanna fight the feeling
Imagina se o problema nem fosse a gente e a comunicação fosse terapêutica, poderia ser bem reveladorImagine if the problem wasn't even us and the communication was therapeutic it could be quite revealing
Coisas que a gente poderia estar passando com nosso eu interior, uma vez que a gente enfrente isso, podemos valorizar um ao outroThings that we could be going through with our inner self, once we face it then we can cherish each other
Nunca fazer errado e olhar nosso parceiro com mais respeito, nunca desrespeitar ou envergonhar um ao outroNever do wrong and look at our partner in a higher regard, never disrespect or embarrass each other
Casal voador, não deixe que tentem sujar isso, agora você sabe que os problemas não precisam ser permanentesFly couple don't let them try to put no dirt on it, now you know that problems ain't gotta be permanent
Você pode falar sobre seu relacionamento sob a copa das árvores e depois contar pra família que você vai trabalhar nissoYou can talk about your relationship under the canopy then go tell the family you finna work on it
Se organize, nunca tropece no ritmo, eu tô fazendo um passo e um tempo, sinto que posso fazer você se identificarGet it together, never stumbling over the beat I be doing a a pace-and a tempo I feel like I can make you relate
Então eu vou te levar pra outra dimensão e perspectiva sobre o que é trágico e a mágica que você pode criarThen I'ma take you into another dimension and perspective about what's tragic and the magic that you could make
Devemos lutar um pelo outro e continuar, ou simplesmente chamar isso de encerrado e deixar pra láShould we fight for each other and keep it going on, should we simply call it a wrap and leave it alone
Tudo que eu sei é que parece difícil escolher um lado porqueAll I know is that it feels like it's hard to pick either 'cus
Tem tantas razões pra eu saber que eu devia te deixarThere's so many reasons why I know that I should leave ya
Tem tantas razões pra eu saber que eu não preciso de vocêThere's so many reasons why I know that I don't need ya
Tem tantas razões pra gente ver outras pessoasThere's so many reasons why we should see other people
Mas eu nunca vou sair do seu lado, nada pode nos separarBut I'll never leave your side, nothing can come between us
Tem tantas razões pra gente não pertencer um ao outroThere's so many reasons why we don't belong together
Tem tantas razões pra isso não durar pra sempreThere's so many reasons why this will not last forever
Tem tantas razões pra alguém ser melhorThere's so many reasons why someone else would be better
Mas eu nunca vou saber porque a gente vai resolver isso de qualquer jeitoBut I'll never know 'cus we gon' work it through whatever
Ooh, uau, uauOoh, whoa whoa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ANTH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: