Tradução gerada automaticamente
Half a Man
Anthony Smith
Metade de um Homem
Half a Man
Eu posso cortar madeira, do crepúsculo até o amanhecer.I can chop wood, from dusk till dawn.
Eu posso balançar um martelo, até o dia acabar.I can swing a hammer, till the daylight's gone.
Eu posso construir um galpão, posso fazer um lar com essas duas mãos.I can build a barn, I can make a home with these two hands.
Mas se eu não tivesse todo o seu amor, eu seria metade de um homem.But if I didn't have all your love, I'd be half a man.
Eu posso pilotar um avião no céu azul imenso.I can fly a plane up in the big blue sky.
Abrir um caminho pela mata no meu 4x4.Blaze a trail through the woods in my 4-wheel drive.
Com um time de cavalos ou um velho John Deere, eu posso arar essa terra.With a team of horses or an old John Deere, I can plow this land.
Mas se eu não tivesse todo o seu amor, eu seria metade de um homem.But if I didn't have all your love, I'd be half a man.
Eu posso pendurar as estrelas, posso laçar a lua.I can hang the stars, I can rope the moon.
Caminhar pelo Texas com essas botas de cowboy.Walk across Texas in these cowboy boots.
Eu posso fazer um trem andar quando ele sai dos trilhos,I can run a train when it runs outta track,
Com o peso do mundo nas minhas costas.With the weight of the world laid across my back.
Mas minha vida ainda não valeria nada:But my life still wouldn't be worth a damn:
Se eu não tivesse todo o seu amor, eu seria metade de um homem.If I didn't have all your love, I'd be half a man.
Eu poderia fazer uma fogueira, usando só um graveto.I could build a fire, usin' nothin' but a stick.
Se eu me concentrar, não tem muito que eu não consiga consertar.If I put my mind to it, there ain't much I can't fix.
Eu posso ler e contar, posso resolver as coisas se você me der uma chance.I can read and count, I can figure things out if you give me a chance.
Mas se eu não tivesse todo o seu amor, eu seria metade de um homem.But if I didn't have all your love, I'd be half a man.
Refrão repetido duas vezes:Chorus repeated twice:
Eu posso pendurar as estrelas, posso laçar a lua.I can hang the stars, I can rope the moon.
Caminhar pelo Texas com essas botas de cowboy.Walk across Texas in these cowboy boots.
Eu posso fazer um trem andar quando ele sai dos trilhos,I can run a train when it runs outta track,
Com o peso do mundo nas minhas costas.With the weight of the world laid across my back.
Mas minha vida ainda não valeria nada:But my life still wouldn't be worth a damn:
Se eu não tivesse todo o seu amor, eu seria metade de um homem.If I didn't have all your love, I'd be half a man.
Eu posso pendurar as estrelas, posso laçar a lua.I can hang the stars, I can rope the moon.
Caminhar pelo Texas com essas botas de cowboy.Walk across Texas in these cowboy boots.
Eu posso fazer um trem andar quando ele sai dos trilhos,I can run a train when it runs outta track,
Com o peso do mundo nas minhas costas.With the weight of the world laid across my back.
Mas minha vida ainda não valeria nada:But my life still wouldn't be worth a damn:
Se eu não tivesse todo o seu amor, eu seria metade de um homem.If I didn't have all your love, I'd be half a man.
Eu seria metade de um homem.I'd be half a man.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anthony Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: