Tradução gerada automaticamente
Days Of The Knights
Anthony
Dias dos Cavaleiros
Days Of The Knights
Lágrimas caem dos olhos do bobo da corte do
Tears fall from the jester's eyes
Não há som como o velho morre
No sound as the old man dies
Aproximem-se em terreno sagrado
Gather round on sacred ground
O rei passou ...
The king has gone…
Som de trombetas as muralhas do castelo
Trumpets sound from the castle walls
Não há sol, uma chuva forte cai
There's no sun, a hard rain falls
Os homens foram mortos e sangue foi derramado
Men where killed and blood was spilled
Nos dias dos cavaleiros
In the days of the knights
Aço quente, queima de óleo
Hot steel; burning oil
Bravos homens defenderam seu solo
Brave men defended their soil
Crianças choravam enquanto os pais morreram
Children cried while fathers died
A lei da terra ...
The law of the land…
Alegrai-vos agora a batalha está ganha
Rejoice now the battle is won
Todos se levantam para o rei, seu filho
All rise for the king his son
Os tempos eram áspero mas os homens eram difíceis
Times were rough but the men were tough
Nos dias de cavaleiros
In the days of knights
Ela está encantada com um cheiro mágico
She's charmed by a magic smell
Em um lugar onde os espíritos habitam
In a place where the spirits dwell
O cavaleiro passeio Woll e as estrelas vão guiar
The knight woll ride and the stars will guide
Para a noiva princesa
To the princess bride
Em sua busca pela terra demônio
On his quest for the demon land
Os assistentes morre pelas mãos do herói
The wizards dies by the hero's hand
Regras mal aos olhos dos tolos
Evil rules in the eyes of the fools
Nos dias dos cavaleiros
In the days of the knights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anthony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: