Police Story
Anti-Flag
História Policial
Police Story
Um homem negro dirigindo pela rua em um dia
A black man driving down the street one day
Foi obrigado a parar por garotos racistas vestidos de azul em Brentwood, PA
Pulled over by racist boys in blue in Brentwood, PA
Não existe nenhuma razão real, ele não tem direito de fazer isso
There's no real reason, they don't have any right
É somente o fato de que nos olhos deles ele não se encaixa na cor branca...
It's just that in their eyes he's not the correct shade ofwhite...
Dirigir em uma rua que é governado por brancos
Driving in a neighborhood that's reigned by whites
Não é saudável para um homem negro tentando viver uma vida plena
Ain't healthy for a black man trying to live a lengthy life
Todos aqueles policiais escaparam impunes, mas ele, ele está num túmulo
All those cops they walked off free, but him he's in a grave
Seu nome é Johnny Gammage, um de milhares que eles tem caçado
His name is Johnny Gammage, one of thousands they have slain
Nós não temos direitos ...
We've got no rights...
...Enquanto policiais podem matar
....when cops can kill
Não está certo ...
It's not right...
...Vivermos com medo
....we live in fear
Um patrulheiro cruzando a rua em seu carro durante a noite
Patrol man cruising in his car at night
Só procurando por alguns locais que ele possa espancar em uma briga
Just looking for some homeys he can rough up in a fight
Foi pra cima de 3 garotos com toda sua raiva
Pulled over 3 kids in a total rage
A próxima coisa que você vê são seus corpos por toda parte
Next thing you know there's bodies all over the place
O reforço veio e todos estavam agindo rudemente
His back up came & they're all acting tough
3 garotos contra 6 ou 7 policiais armados com cacetetes
3 kids vs. 6 or 7 cops all armed with billy clubs
Os policiais fizeram isso simplesmente pela cor e idade dos garotos
The cops they did it just cause those kids color and their age
Eles dizem "essa não é a verdade", mas isso acontece todo maldito dia!!!
They say that's not the truth, but this happens every fuckingday!!!
Nós não temos direitos ...
We've got no rights...
...Enquanto policiais podem matar
....when cops can kill
Não está certo ...
It's not right...
...Vivermos com medo
....we live in fear
Tenha medo e pense no que vai fazer, quando um policial estiver falando merda pra você
Fear of what you're gonna do, when a cop's talking shit to you
Tenha medo e pense no que vai dizer, quando os policias vierem atirando pra cima de você
Fear of what you're gonna say, when the cops come gunning yourway
Tenha medo e pense no que não deveria fazer, quando os policiais tentarem te provocar
Fear of what you shouldn't do, when the cops try to provoke you
Tenha medo de que em qualquer dia, os policiais vão tirar sua vida...
Fear that on any given day, the cops should take your lifeaway...
Eles dizem que estão aqui pra manter a paz...
They say they're here to keep the peace...
MAS QUE MONTE DE MERDA!!!
WHAT A BUNCH OF FUCKIN' SHIT!!!
Nós não temos direitos ...
We've got no rights...
...Enquanto policiais podem matar
....when cops can kill
Não está certo ...
It's not right...
...Vivermos com medo
....we live in fear
PEGUE SEUS DIREITOS DE VOLTA!!!
TAKE BACK YOUR RIGHTS!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anti-Flag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: