Tradução gerada automaticamente
The Buck Stops Here
Antisect
A Responsabilidade é Sua
The Buck Stops Here
A vida é melhor que a morteIs life better than death
Se sim, então com certeza a paz deve ser melhor que a guerraIf so, then surely peace must be better than war
Se o sofrimento é algo que ninguém querIf suffering is something that nobody wants
Por que deveria piorar mais?Why should it escalate more
Estamos realmente tão assustados que precisamos fechar os olhosAre we really so afraid we have to close our eyes
E ignorar que essas coisas existem?And ignore that these things exist
Alguns de nós acreditam que é mais importanteSome of us believe that it's more important
Alimentar o banqueiro antes do pobreTo feed the banker before the poor
E alguns não têm certeza do que realmente queremAnd some are not quite sure just what they want
Mas estão certos de que querem maisBut they're positive that they want more
Conflito em nome da pazConflict in the name of peace
Enquanto declaramos guerra repetidamenteAs we declare war again and again
Parece que a política do poderSeems to be that the politics of power
É um assassinato brutal que gera lucro materialAre brutal murder equals material gain
Por que estamos contentes em surfar a ondaWhy are we content to ride the wave
Enquanto esquecemos da tempestade?Whilst forgetting about the storm
E por que a mão que entrega a criançaAnd why must the hand that delivers the child
Busca estrangular o não-nascido?Seek to strangle the unborn
Rico, fedido, parasitaRich, stinking, parasite
Riqueza no bolso, mas nada na minaWealth in wallet but none in mine
Divorciado do desejo e alheio aDivorced from want and oblivious to
Os desafortunados da humanidade...The unfortunates of humankind...
E enquanto isso, a meio mundo de distânciaAnd meanwhile, half a world away
Um bebê chora, morrendo de fome,A baby cries, dying of hunger,
Seu corpinho minúsculo devastado pela doença,It's tiny body ravaged by disease,
Um velho cai de joelhosAn old man falls to his knees
Abraçando um corpo ensanguentado que um dia teve vidaEmbracing a blood stained corpse that once carried life
O corpo machucado de sua esposaThe battering corpse of his wife
Uma mãe tomada pela dor se afasta silenciosamente de uma janelaA grief stricken mother turns silently from a window
Enquanto espera por seu filho que nunca voltaráAs she waits for her son who'll never return
Mais uma vítima de mais uma causaAnother victim of another cause
Obscenidade... guerraObscenity...war
No parquinho, crianças de olhos arregalados brincam de guerraIn the playground wide eyed children play war games
Enquanto do outro lado da rua a guerra real continuaWhilst on the other side of the street real war continues
Fuzis e bombas como brinquedosguns and bombs as toys
Ou a verdadeira realidadeOr the real mccoy
Homens apontando rifles de carros blindadosMen pointing rifles out of armored cars
Criam tensão, causam derramamento de sangueCreates tension, causes bloodshed
E nos enganamos, enquanto alguns de nós acreditam que isso é pazAnd we fool ourselves, as some of us believe that this is peace
Um grão de arroz por diaA grain of rice a day
Mantém a desnutrição afastada...(besteira)Keeps malnutrition at bay...(bollocks)
A maior parte da chamada ajuda ao terceiro mundoMost so called aid to the third world
Vem na forma de armasComes in the form of weapons
Desculpe, amigo, mas algo está erradoWe'll I'm sorry mate but something's gone wrong
Se realmente acreditamos que armas e bombas preservam a vidaIf we seriously believe that guns and bombs preserve life
Parece que o oposto é verdadeSeems to us that the opposite is true
Armas criam riqueza apenas para os traficantes de armasWeapons create wealth only for the arms dealers
É realmente aceitável lucrar com a morte?Is it really okay to make profit out of death
Civilização? Somos apenas uma piadaCivilization? We're but a fucking joke
Nunca encontraremos paz a menos que nos encontremosWe're never find peace unless we find ourselves
Mas está tarde e está ficando muito escuro lá foraBut it's late and it's getting very dark outside
Quando somos confrontados com obstáculos em nosso caminho para uma vida mais compassiva e saudável. Muitas vezes, passamos a culpa para alguém ou algo mais. Fazemos isso para remover o peso de nós mesmos. E assim distorcemos o problema em vez de resolvê-lo. Os fins que buscamos não podem ser alcançados a menos que encontremos em nós mesmos o que desejamos ver no mundo. Uma consciência do que estamos fazendo, e para onde isso nos leva, é o primeiro grande passo e, ao encontrarmos nosso próprio caminho por isso, podemos avançar em nosso progresso pessoal. É então que podemos refletir sobre o que vemos e, se necessário, fazer esforços para mudar a nós mesmos.When we are confronted with obstacles in our path towards a more compassionate and wholesome way of life. Too often we pass the blame on to someone or something else. We do this in order to remove the burden from ourselves. And thus we distort the problem rather than solve it. The ends we reach for cannot be achieved unless we find in ourselves what we desire to see throughout the world. An awareness of what we are doing, and where it is leading us, is the first major stage and found our own way through it, can we further our own personal progress. it is then, that we may reflect on what we see, and, if necessary, make efforts to change ourselves.
Quando aprendemos a reconhecer a força que existe dentro de cada um de nós, as bases para um mundo verdadeiramente harmonioso terão sido estabelecidas. Quando aprendemos a usar essa força ao máximo, quando aprendemos a compartilhá-la com aqueles que ainda não a encontraram dentro de si, então, e somente então, poderemos realmente começar a trilhar o caminho em direção a uma coexistência pacífica para todos compartilharem.When we have learnt to recognize the strength that lays within each and every one of us, the foundations for a truly harmonious world will have been laid. When we have learnt to use this strength to it's full advantage, when we have learnt to share it with those who have not yet found it within themselves, we may then, and only then, begin to really set forth on the path towards a peaceful coexistence for all to share.
Juntos podemos mudar o mundo, mas o tempo está se esgotando e a responsabilidade é sua.Together we can change the world, but time is running out and the buck stops with you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antisect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: