
Breeding The Beast
Antithesis
Criando a Besta
Breeding The Beast
A piada cruel de Deus explodiu na nossa caraGod's cruel joke has blown up in our face
Amaldiçoado desde a criação, a humanidade é um grande erroDamned from creation, mankind a great mistake
O homem tinha um propósito, obedecer as leis em pedraMan had a purpose, obey the laws in stone
Mas o homem em seu desafio, fez suas próprias leisBut man in his defiance, had made laws of his own
Ressuscitado do barro e da sujeiraRisen from the clay and dirt
O homem nasceu na terraMan was born unto the earth
Mestre de seu destino, abençoou sua divindadeMaster of his destiny, blessed his divinity
O homem tem livre arbítrio para o que quiserMan has a free will to whatever he may choose
O homem tem uma consciência que escolhe não usarMan has a conscience he chooses not to use
O homem tem o conhecimento para imaginar e criarMan has the knowledge to envision and create
Para planejar crimes bárbaros e atos violentos de ódioTo mastermind barbaric crimes and violent acts of hate
Tão gracioso e articulado, mas mórbido e grotescoSo graceful and articulate yet morbid and grotesque
Em vez de seguir em frente, o homem parece ter divagadoInstead of moving forward man seems to have digressed
O leão lambe os beiços e crava os dentes na presaThe lion licks his chops and sinks his teeth into his prey
Os abutres por cima da tira limpam os ossos dos restos mortaisThe vultures over top strip clean the bones of the remains
Tão cruel e tão selvagem, a natureza da bestaSo cruel and so savage, the nature of the beast
A natureza da humanidade, mais brutal que a festaThe nature of mankind, more brutal than the feast
O homem não é um animal, muito avançado para ser evoluídoMan is not an animal, too advanced to be evolved
Homem moderno uma raça muito piorModern man a breed much worse
O homem moderno é um monstroModern man is a monster
Sem esperança, é triste, mas é verdade, estamos sem esperançaHopeless, it's sad but true, we are hopeless
Tivemos nossa chance, viramos as costasWe had our chance, we turn our backs
Agora é tarde demais. Não podemos nos salvarNow it's too late. We cannot save ourselves
Não podemos retirar o que fizemosWe can't take back what we've done
Não podemos trazer de volta o que se foiWe can't bring back what is gone
Esperança, rezar, de alguma forma, algum diaHope, pray, somehow, someday
A humanidade mudará e tentará serMankind will change and try to be
Mais humanoMore human
Nós vivemos nossas vidas temendo a nós mesmosWe live our lives fearing ourselves
Todas as espécies abaixo de nós também nos temerãoAll species beneath us will fear us as well
O homem sufoca o céu e envenena o marMan chokes the sky and poisons the sea
Desperdiça este mundo do qual Deus o fez ReiMakes waste of this world of which God make him King
Deus nos ajude a todos, da graça cairemosGod help us all, from grace we will fall
E em nosso prumo revelamos nossas muitas falhasAnd in our plummet we reveal our many flaws
Homem estupra o mundo para progredirMan rapes the world in order to progress
Nossos caminhos descuidados terminarão com nosso colapsoOur careless ways will end with our collapse
Tente ver o mundo através dos olhos de nossos filhosTry seeing the world through our children's eyes
Deixamos para trás um legado de mentirasWe leave behind a legacy of lies
O homem é uma praga, uma pestilência que se reproduzMan is a plague, a pestilence that breeds
Filhos bastardos herdam ações perversasBastard offspring inherit wicked deeds
O homem não é um animal, muito avançado para ser evoluídoMan is not an animal, too advanced to be evolved
O que nos tornamos?What have we become?
Criadores de ferasBreeders of beasts



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antithesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: