Tradução gerada automaticamente
The Fox That Rox The Box
Antoinette
A Raposa Que Abala a Caixa
The Fox That Rox The Box
Não fique chocado, porque não é surpresaDon't stay shocked, cause it ain't surprisin
Não sou o sol, mas a Antoinette tá subindoI ain't the sun, but Antoinette's risin
E eu também não sou sua filhaAnd neither am I your daughter
Não sou a Crystal, mas sou mais clara que águaI ain't Crystal, but I'm clearer than water
Carimbo? Não sou correio, então carimba quem?Stamp? I ain't mail, so you stamp who?
Bobagem, e você tá lavado como shampooHogwash, and you're washed like shampoo
Dou um golpe no Templo como a ShirleyI give a blow to the Temple like Shirley
Então até mais.. e tchau, passarinhoSo see ya.. and bye-bye, birdie
Porque mais uma vez eu tenho que derrubar nomesCause once again I gotta bring names down
E você desliza no palco como o James BrownAnd you be slidin on stage like James Brown
E como ele, você vai se tornar um viciadoAnd like him you'll turn an addict
Agora isso não é dramático, de lenda a estática?Now ain't that dramatic, from legend to static?
Me apresse, e você só vai se atrapalharRush me, and you'll just fumble
Não pense que é durão, porque todos os biscoitos se quebramDon't think you're tough, cause all cookies crumble
Nem preciso me esforçar pra ser a únicaI ain't even gotta strive to be the one
Sou a rainha, tô longe de ser uma migalhaI'm the queen, I'm far from a crumb
Então guarda o 'Cha Cha', porque eu tô de voltaSo save the 'Cha Cha', cause I'm back out
A luz tava fraca, mas aqui vem a escuridãoThe Lyte was dim, but here comes the blackout
E sou difícil de encontrarAnd I'm hard to find
A semana era sua, mas o ano é meuThe week was yours, but the year is mine
Hm - achou que poderia me pegarHm - thought you could take me
Mas nem um bom cozinheiro conseguiria me assarBut even a good cook couldn't bake me
Então segure-se e segure os seus, seus sapatos e meiasSo hold on to you and yours, your shoes and socks
Porque é a raposa que abala a caixaCause it's the fox that rocks the box
Me chamam de Costureira do Rap, porque eu tenho tudo costuradoThey call me the Tailor of Rap, cause I got it sewn up
Domingo é o dia, mas você não deveria ter aparecidoSunday's the day, but you shouldn'ta shown up
Sem retorno, porque esse é seu caminhoNo u-turnin, cause that's your route
Os peões fazem check-in, mas não fazem check-outRooks check in, but they don't check out
E como tinta, sua permanência é definitivaAnd like paint your stay is permanent
Sou a Chefe e só agora você tá aprendendo isso?I'm the Boss and only now you're learnin it?
Se lave, aqui tá um pano molhadoWash up, here's a wet rag
Não sabe a hora, você deve estar com jet lagDon't know the time, you must got jet lag
Oh, aqui tá a pergunta que eu queria fazer:Oh, here's the question I've been meanin to ask:
'Olhos em quê'? Lixo?'Eyes on what'? Trash?
Sou grande e sei que você quer um pedaço dissoI'm large and I know you want a piece of this
Mas você tem que vir mais doce, irmãBut you gotta come sweeter, sis
Você não tá achada, mas parece perdidaYou ain't found, but you seem lost in
Não me deixe ser a única a alcançar sua fortunaDon't let me be the one to reach your fortune
Suas luzes estão fracas, você não parece muito brilhanteYour lights are dim, you don't seem too bright
Você deve estar indo pra esquerda, porque não tá indo pra direitaYou must be goin left, cause you ain't goin right
Você não tá no comando, então por que eu deveria te saudar?You ain't in charge, so why should I hail ya?
Não pego o trem, então prefiro descarrilar vocêI don't ride the train, so I rather derail ya
Sinto muito, tsk-tsk-tskI feel sorry, tisk-tisk-tisk
Mas é isso que acontece quando você mexe com um gatoBut that's what happens when you fuck with a cat
Como um disco quebrado, você pode se arranharLike a broken record you might get scratched
Mas se você saltar, você cai, em outras palavras, despencaBut if you spring you fall, in other words drop
Essa é a raposa que abala a caixaThis is the fox that rocks the box
Eu pensei que você era mais esperto, mas você só ficou mais burroI figured you're wiser, but you just got dumber
Você tá indo pelo ralo como Liquid PlumberYou're down the drain like Liquid Plumber
Essa é sua vida, então por que arriscar?That's your life, so why even risk it?
Eu faço grana enquanto você faz biscoitosI make bread while you make bisquits
(Isso é doido, Antoinette, nós arrasamos)(That's dope, Antoinette, we beat that)
Nah Dee, eles podem morder e comer isso.Nah Dee, they might bite and eat that



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antoinette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: