Ti Ricordi Perchè
Biagio Antonacci
Ti Ricordi Perchè (Tradução)
Ti Ricordi Perchè
A partir daí começa a memórias
Da qui cominciano i ricordi
e tu
e tu
vá-se embora sem saber
vai via senza saperlo
você sai de um "Olá", parece-me que diga ...
ti viene fuori un "ciao" che sembra quasi dire...
"Eu já sei que mal Star"
"Sò già che starò male"
A partir daí começa a memórias
da qui cominciano i ricordi
Estou com você em vôo
io con te dentro volo
e você vai me ouvir
e tu mi sentirai passare
se você vai passar
se devi andare vai
antes que você pode fazer
fai prima che puoi
Não que você não vire
no non ti voltare
Fotógrafo lembranças daqui
da qui fotografo ricordi
Você é o meu primeiro pensamento
Sei il mio primo pensiero
quando eu abrir os olhos
da quando apro gli occhi
na parte da manhã que iluminam
nelle mattine che si accendono
para cima e para baixo entre a pele eo coração
su e giù fra pelle e cuore
divididas em
fino a spaccarci dentro
para esquecer e voltar ...
fino a dimenticarsi e ritornare...
Você realmente se lembra de mim? Ou você se lembra por quê?
Ti ricordi davvero di me? O ti ricordi perchè?
Os caminhos de pedra executando
I sentieri di pietra correvo
e você ridevo
e ridevo a te
e você sabe que baciavo sal
ti baciavo e sapevi di sale
e belas coisas para fazer ...
e di cose belle da fare...
Tenho uma imagem de si próprio
Ho un'immagine di te
Matt atemporal
opaca senza tempo
como uma foto
come una fotografia
A partir daí começa a memórias
da qui cominciano i ricordi
Sento-me entre a relva e flores
siedo fra l'erba e i fiori
e deixe os seus olhos enquanto
e lascio gli occhi al tempo
devolvendo, assim, suas palavras
così ritornano le tue parole
"ajudá-lo a amar .." Eu disse que o plano "
"ti aiuterò ad amare.."me lo dicevi piano"
até que a "Olá", que era o meu destino
fino a quel "Ciao" che ha fatto il mio destino
é o seu destino
si il tuo destino
você realmente se lembra de mim como eu lembro de você?
ti ricordi davvero di me come io ricordo di te?
É a luz que ilumina de coisas simples
E' la luce di semplici cose che illumina
lembras-te o amor era doce foi forte
ti ricordi che fare l'amore era dolce era forte
Foi amor!
era Amore!
Os caminhos de pedra executando
I sentieri di pietra correvo
e você ridevo
e ridevo a te
você realmente se lembra de mim? Ou você se lembra por quê?
ti ricordi davvero di me? O ti ricordi perchè?
você realmente se lembra de mim? Ou você se lembra por quê?
ti ricordi davvero di me? O ti ricordi perchè?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: