Tra le righe
Biagio Antonacci
Tra le righe (Tradução)
Tra le righe
Eu só momentos que passo aqui com você
Mi bastano i momenti che passo qui con te
para transformar os momentos eternos na eternidade
per trasformare gli attimi in eterna eternità
Acabei de olhos
mi bastano gli sguardi
olhos que são ruins
gli sguardi che fanno male
para julgar se é melhor fazer ou não fazer
per giudicare se sia meglio fare o non fare
Entre as linhas, é a verdade
Tra le righe c'è la verità
entre as linhas, é a verdade
tra le righe c'è la verità
Eu roubei, e abafem frugo
Io rubo, frugo e annego
Este caos da cidade
questo caos di città
e então eu elogio para os corajosos
e poi faccio i complimenti a chi ha coraggio
e folhas
e se ne va
quem acorda cedo, se vai para a cama tarde
a chi si sveglia presto anche se va a letto tardi
Em vez desprezo aqueles que aceitam tudo e dizer sim
disprezzo invece chi accetta tutto e dice sì
mas entre as linhas de alguns livros que
ma tra le righe di qualche libro che
também poderia ser na minha casa
potrebbe essere anche in casa mia
É o nosso destino
c'è il nostro destino
Quem disse que você
c'è scritto chi verrà
Espero que se escreve tão pequeno
spero che sia scritto in piccolo così
Pode haver mais vida que nunca é suficiente
ci può stare più vita che non basta mai
quem sabe quantas páginas eu ainda turno
chissà quante pagine ho ancora da girare
A nossa é uma loucura imbróglio
Il nostro è un folle imbroglio
É um milk shake de pensamentos
è un frullato di pensieri
das dúvidas e incertezas
di dubbi e di incertezze
para nós que nós nascemos ontem
per noi che siamo nati ieri
Temos muito a aprender e pouco a ensinar
abbiamo tutto da imparare e ben poco da insegnare
mas nós temos um curinga nas mãos e quer ficar
ma abbiamo un jolly nelle mani e voglia di restare
entre as linhas onde está a verdade
tra le righe dove c'è la verità
entre as linhas, mas é a verdade
ma tra le righe c'è la verità
mas entre as linhas de alguns livros que
ma tra le righe di qualche libro che
também poderia ser na minha casa
potrebbe essere anche in casa mia
É o nosso destino
c'è il nostro destino
Quem disse que você
c'è scritto chi verrà
Espero que se escreve tão pequeno
spero che sia scritto in piccolo così
Pode haver mais vida que nunca é suficiente
ci può stare più vita che non basta mai
quem sabe quantas páginas, e ainda tenho de virar ..
chissà quante pagine ho ancora da girare..
e então quem escreve nas entrelinhas
e poi chi scrive tra le righe
quem decide cancelar
chi decide di cancellare
cada palavra um movimento
ogni parola un movimento
que nunca deveria terminar
che non dovrebbe mai finire
e então quem escreve nas entrelinhas
e poi chi scrive tra le righe
e quem decide cancelar
e chi decide di cancellare
cada palavra um movimento
ogni parola un movimento
que nunca deveria terminar
che non dovrebbe mai finire
quem sabe quem escreve nas entrelinhas
chissà chi scrive tra le righe
e quem decide cancelar
e chi decide di cancellare
cada palavra um movimento
ogni parola un movimento
que nunca deveria terminar
che non dovrebbe mai finire
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: