
Prima di tutto
Biagio Antonacci
Antes de Tudo
Prima di tutto
Neste dia de pensamentos pesadosIn questo giorno di pensieri pesanti
Onde estão e quem sãodove sono e chi sono
Você não sabe o que fazer e não sabe o que dizertu non sai cosa fare e tu non sai cosa dire
Você deveria ao menos procurar entenderDovresti almeno cercare di capire
Ou pelo menos tentar basta apenas um gesto, um mínimo sinalO perlomeno provare mi basta solo un gesto, un minimo segnale
Antes de comer, antes do amorPrima di mangiare , prima dell'amore
Antes, antes de tudoPrima, prima di tutto
Você deveria me apertar forte e me fazer maldovresti stringermi forte e farmi male
Antes de dormir, antes de ir antes, antes de tudoprima di dormire , prima di partire prima , prima di tutto
Você deveria me apertar forte e me fazer maldovresti stringermi forte e farmi male....
E basta, basta, basta, basta, basta, bastaE basta , basta , basta , basta, basta, basta
Basta com o silêncio, não lembro a tua vozBasta con il silenzio, non ricordo la tua voce
Há uma completa ausência de gestos e de afeto e de novas palavrasC'è una completa assenza di gesti e d'affetto e di parole nuove
Basta de dizer basta, é melhor não falarBasta col dire basta , è meglio non parlarne
Eis a doença que faz morrer lentamente o amorEcco la malattia che fa lentamente morire l'Amore
Nós dois, nós dois devíamos falar, estamos sozinhos olhando... nós...Noi due , noi due dobbiamo parlare, ci stiamo solo guardando....noi...
Estamos dividindo, salvemos este amorCi stiamo dividendo, salviamo questo Amore
Antes de comer, antes do amor, antes,Prima di mangiare, prima dell'amore, prima,
ANTES DE TUDOPRIMA DI TUTTO
Você deveria me apertar e me fazer mal antes de dormir,Dovresti stringermi forte e farmi male Prima di dormire ,
Antes de ir antes, antes de tudo você deveria me apertarprima di partire Prima, prima di tutto dovresti stringermi
Forte e me fazer mal e basta, basta, bastaforte e farmi male e basta, basta, basta
Basta, Basta, com o silêncio não lembro a tua vozBasta, Basta con il silenzio Non ricordo la tua voce
Há uma completa ausência de gestos e de afetoC'è una completa assenza di gesti e d'affetto
E de novas palavrasE di parole nuove
Basta de dizer basta, é melhor... é melhor não falarBasta col dire basta , è meglio...è meglio non parlarne
Eis a doença que faz o amor morrer lentamenteEcco la malattia che fa lentamente morire l'Amore
Nós dois devíamos falar estamos APENAS OLHANDOnoi due dobbiamo parlare ci stiamo SOLO GUARDANDO
Estamos dividindo SALVEMOS ESTE AMORCi stiamo dividendo SALVIAMO QUESTO AMORE



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: