Tradução gerada automaticamente

Sarebbe bello
Biagio Antonacci
Seria Legal
Sarebbe bello
Me dizMi dici
Não, não quero mais, não quero chorarNo non voglio più non voglio piangere
Estou cansada de não viver por eleSono stanca di non vivere per lui
O que posso fazer? Me aconselha!!!!Cosa posso fare tu consigliami!!!!
Se você fosse ele, me chamaria ou não!! ou não!!Se tu fossi lui mi chiameresti o no!! o no!!
Então vai, me conta quem é esse caraallora dai raccontami chi è quel tale
que sabe apagar o sorriso de uma como vocêche sa spegnere il sorriso di una come te
não te chama, não te chama, para!!non ti chiama non ti chiama fermati!!
se algo escapa, sempre tenta não seguir mais!se qualcosa scappa sempre prova a non seguirla più!
Te digoTi dico
Querida, eu conheço o mundo masculinoCara io conosco il mondo maschio
É um mundo frágil com fortes contradiçõesE' un mondo fragile con forti controsensi
Querida, chama você e fala claro.Cara chiama tu E parla chiaro.
E não tenha medo de ouvir o que você já sabe!!! o que você sabe!!!E non aver paura di sentirti dire quello quello che sai!!! quello che sai !!!
Aperta-me, me diz simStringimi mi dici si
aperto e entãostringo e poi
Eu adoraria te dar o mundo, é uma questão de coragemMi piacerebbe darti il mondo è una questione di coraggio
Teus olhos perdem duas lágrimas, meus olhos são estrelasI tuoi occhi perdono due lacrime i miei occhi sono stelle
e fazem sombra na sua pelee fanno ombra alla tua pelle
Querida, eu conheço o mundo masculinoCara io conosco il mondo maschio
É um mundo que se rende à personalidadeE' un mondo che si arrende alla personalità
Se bastassem duas pequenas caríciasSe bastassero due piccole carezze
Para te fazer adormecer, vazia de pensamentosA farti addormentare vuota di pensieri
Como eu gostaria… como eu gostaria!!Come vorrei… come vorrei!!
Seria legal te dar uma ideiaSarebbe bello ridarti un'idea
Seria pelo menos uma coisa minhaSarebbe almeno una cosa mia
Linda, que para mim bastaria metadeBella che a me basterebbe metà
Pensa que sonho se você fosse minhaaaPensa che sogno se fossi miaaa
Não, você não precisa mais, não precisa chorarNo non devi più non devi piangere
O amor, você sabe, muitas vezes é também prever.L'amore tu lo sai spesso è anche prevedere.
dê a ele "só o que você é"dai a lui "solo quello che tu sei"
e dele exija o jogo, e às vezes um pouco de verdade.e da lui pretendi il gioco, e a tratti un po' di verità.
Te digoTi dico
Querida, eu conheço o mundo masculinoCara io conosco il mondo maschio
É um mundo frágil com fortes contradiçõesE' un mondo fragile con forti controsensi
Querida, bastaria que seu choro chegasse a ele, como uma tempestadecara basterebbe che il tuo pianto arrivasse a lui, come una tempesta
e você vai rir e rire riderai e riderai
Seria legal te dar uma ideiaSarebbe bello ridarti un'idea
Seria pelo menos uma coisa minhaSarebbe almeno una cosa mia
Linda, que para mim bastaria metadeBella che a me basterebbe metà
Pensa que sonho se você fosse minhaaaPensa che sogno se fossi miaaa
Seria legal te dar uma ideiaSarebbe bello ridarti un'idea
Seria pelo menos uma coisa minhaSarebbe almeno una cosa mia
Linda, que para mim bastaria metadeBella che a me basterebbe metà
Pensa que sonho se você fosse minhaaaPensa che sogno se fossi miaaa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: