Tradução gerada automaticamente

Lavorerò
Biagio Antonacci
Eu Trabalharei
Lavorerò
Eu trabalharei pra depois aproveitarLavorerò per poi goder
aproveitar com quem? aproveitar com o que?goder di chi? goder di cosa?
e eu te amarei acima de tudoe ti amerò sopra ogni cosa
pra depois aproveitar aproveitar com vocêper poi goder goder con te
Eu trabalharei sem descansoLavorerò senza riposo
pra depois aproveitar aproveitar com o que?per poi goder goder di cosa?
e eu te amarei minha doce musae ti amerò mia dolce musa
pra depois aproveitar aproveitar com vocêper poi goder goder con te
um dia teremos mais estrelas, mais sonhos, mais tempo pra nósun dì avremo più stelle, più sogni più tempo per noi
um dia seremos mais livresun dì saremo più liberi
um dia vamos sentar e fumar as nuvensun dì staremo seduti a fumarci le nuvole
um dia quando chegar, que dia lindo seráun dì quando verrà che bel giorno sarà
Eu trabalharei e você minha esposaLavorerò e tu mia sposa
vai descansar perto de mimriposerai vicino a me
e eu te amarei acima de tudoe ti amerò sopra ogni cosa
é a coisa certa......è la cosa giusta......
Eu trabalharei só mais um poucoLavorerò per poco ancora
pra depois aproveitar aproveitar com quem?per poi goder goder di chi?
e eu te amarei acima de tudoe ti amerò sopra ogni cosa
pra depois aproveitarper poi goder
traga-me amor na sua única e grande ilhaportami amore nell'unica e tua grande isola
salve-me dessa vida sem lógicasalvami da questo vivere senza una logica
vendo e revendendo e no caos percebo que perdi você tambémvendo e rivendo e nel caos poi mi accorgo che ho perso anche te
ajuda-me Amor, vem me salvaraiutami Amore dai salvami tu
Lindas, lindas as palavras!!Belle, belle le parole!!
Lindas mesmo que fiquem sozinhasBelle anche se poi stanno da sole
viver assim seria lindovivere così sarebbe bello
mas é como sonhar ao meio-diama è come fare un sogno a mezzogiorno
eu serei sua esposa e este céu será o tetoio sarò tua sposa e questo cielo sarà il soffitto
daquele castelo feito de areia, areia e mardi quel castello fatto di sabbia, sabbia e mare
e apagaremos as estrelas pra fazer amore spegneremo le stelle per far l'amore
mas depois seu filho vai ter que comerpoi però tuo figlio dovrà mangiare
com seu trabalho, mas qual?con il tuo lavoro ma quale?
qual se você quer primeiro aproveitar o que? com quem? com o que? com o quequale se tu vuoi prima godere di cosa? di chi? con che? con cosa
este domingo está muito chatoquesta Domenica è troppo noiosa
não dá nem pra ir fazer comprasnon si può andare neanche a fare la spesa
e você continua falando de amore tu continui a far discorsi d'amore
em breve será verão e vai fazer um calor insuportávelfra pochi sarà estate e farà un caldo bestiale
não sabemos ainda onde ir pra praianon sappiamo ancora dove andare al mare
as férias estão tão carasle vacanze sono così care
se você quer aproveitar, primeiro tem que suar!!se tu vuoi godere prima devi sudare!!
se você quer aproveitar, primeiro tem que suar!!se tu vuoi godere prima devi sudare!!
Traga-me amor na sua única e grande ilhaPortami amore nell'unica e tua grande isola
ajuda-me Amor, vem me salvaraiutami Amore dai salvami tu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: