Tradução gerada automaticamente
Animo
Antonella Bucci
Ânimo
Animo
Dorme o cachorro no canil, e a criança no bercinho,Dorme il cane nel canile, ed il bimbo nel bimbile,
Dorme o zangão na arma, e o garoto no dossel.Dorme il fuco nel fucile, e il contino nel baldacchino.
Dorme a mãe, dorme o filho, e a lebre com o coelho,Dorme mamma, dorme il figlio, e la lepre col coniglio,
Debaixo dos caminhões nas estações dormem os pneus.Sotto i camion in stazioni dormono i copertoni.
Ânimo, levanta e acorda um pouco... vem com a gente, traz quem você quiser.Animo, tirati su svegliati un pò...vieni con noi porta chi vuoi.
Dormem os representantes nos motéis a preço fixoDormono i rappresentanti nei motel a prezzo fisso
E no Hilton os cantores, mas só se tiver sucesso...Ed all'hilton i cantanti ma solo se di successo...
...quanto mais gente, melhor... é preciso ânimo....più gente c'è e meglio è...ci vuole animo.
Dorme o vinho no vinil, e o trapaceiro no barril,Dorme il vino nel vinile, ed il baro nel barile,
Ronca uma rolha à deriva, antes ou depois o amor chega...Russa un tappo alla deriva prima o poi l'amore arriva...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonella Bucci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: