Tradução gerada automaticamente
Pensami Adesso
Antonella Bucci
Pense em Mim Agora
Pensami Adesso
Por que a Michela nunca fica quieta, sempre se mete nos meus assuntosPerchè Michela non tace mai s´impiccia sempre dei fatti miei
E me enche de conselhos mesmo quando não queroe mi sfinisce di consigli anche quando non li vorrei
Eu gosto muito de você, gosto cada vez mais.mi piaci troppo tu, mi piaci sempre di più.
Pra ela, os caras são todos iguais, fazem de conta e não engole issoPer lei i ragazzi son tutti uguali, fanno gli scemi e non le va giù
Quando eu te olho, ela me puxa o braçoquando ti sparo gl´occhi addosso mi tira il braccio
E não fala mais... Talvez ela tenha razão, que eu vou me meter em encrencae non parla più...Forse avrà ragione lei che mi metterò nei guai
Mas você pense em mim agora, você pense em mim sempre... você não coma, mas pense em mimma tu pensami adesso, tu pensami spesso...tu non mangiare ma pensami
Pense em mim ainda mais. E então, o que a Michela sabepensami ancora di più. E poi Michela cosa ne sa
Ela que não tem histórias, me liga vinte vezes por dialei che di storie non ne ha mi chiama venti volte al giorno
Não aguento mais ter ela por perto... Estou voando e não deveria...di averla intorno non ne posso più...Sto volando e non dovrei io...
... você não durma, mas pense em mim... Pense em mim de repente,...tu non dormire ma pensami...Pensami all´improvviso,
Pense em mim com mais firmeza, e me diga que está pensando em mim,pensami più deciso, e dimmi che mi pensi,
Pense em mim em todos os sentidos, você pense em mim cada vez mais...pensami in tutti i sensi, tu pensami sempre di più...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonella Bucci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: