Tradução gerada automaticamente

La Casa Del Pazzo
Antonello Venditti
A Casa do Louco
La Casa Del Pazzo
No topo da colina do tridenteIn cima alla collina del tridente
empoleirada como uma galinhaappollaiata come una gallina
está a casa que o louco construiuc'è la casa che il pazzo ha costruito
pra ter a lua mais perto.per avere la luna più vicina.
O louco está escrevendo há vinte anosIl pazzo sta scrivendo da vent'anni
uma canção sem verdadeuna canzone senza verità
mas agora é tarde e talvez esta noitema adesso è tardi e forse questa sera
ele coloque um ponto e a abandone.metterà un punto e l'abbandonerà.
As estrelas estão frias no fundo do portoLe stelle sono fredde in fondo al porto
donde as casas mudam de cordove le case cambiano colore
donde tem o cais dos contrabandistasdove c'è il molo dei contrabbandieri
e o amor também custa um pouco menos.e costa un po' di meno anche l'amore.
Entre os marinheiros que esperam o embarqueFra i marinai che aspettano l'imbarco
e riem pedindo mais um litroe ridono chiedendo un altro litro
um velho olha fixo além dos naviosun vecchio guarda fisso oltre le navi
donde seu mar se tornou vidro.dove il suo mare è diventato vetro.
No topo da colina do tridenteIn cima alla collina del tridente
a lua parece mesmo uma batatala luna sembra proprio una patata
o palácio do maluco está iluminadoil palazzo del matto è illuminato
a festa do perdão começou.la festa del perdono è cominciata.
Descendo das nuvens mais baixasScendendo dalle nuvole più basse
um anjo voou pra dentro do quartoun angelo è volato nella stanza
e deu pro louco a pistolae ha regalato al pazzo la pistola
e o louco a limpa com muita indiferença.e il pazzo la pulisce con troppa noncuranza.
Sobre sua tumba o vento será um beijoSulla sua tomba il vento sarà un bacio
a grama o carinho de um amantel'erba la carezza di un amante
quando o cordeiro berrar mais fortequando l'agnello belerà più forte
e o mar estiver um pouco menos distante.e il mare sarà un po' meno distante.
E o velho no fundo do porto será um santoE il vecchio in fondo al porto sarà un santo
que se embriaga com sua virtudeche si ubriaca con la sua virtù
lembrando que o mar era diferentericordando che il mare era diverso
quando navegou na juventude.quando ha navigato in gioventù.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonello Venditti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: