Tradução gerada automaticamente

Arrivi Silenziosa
Antonino Spadaccino
Chegada Silenciosa
Arrivi Silenziosa
Chegada silenciosa e então você se senta ao meu lado, não faz mais carinho, o que há?, você parece um pouco nervosaArrivi silenziosa e poi ti siedi accanto a me, non fai più le fusa cos'hai?, sembri un po' nervosa
E bebe seu café rápido, vestida toda de rosa, o que há?, é o trabalho que não tá legal?, desculpa see bevi in fretta il tuo caffè, vestita tutta rosa, cos'hai?, è il lavoro che non ti va?, scusa se
insisto, mas até um minuto atrás, você parecia feliz, ou suspeita de algo que eu fiz, mas me digainsisto, ma fino ad un minuto fa, sembravi felice, o sospetti qualcosa che, ho fatto, ma dimmi
você!!, por que, por que sua raiva está matando o amor, que existe, o que é, esse rancor por mim,te!!, perché perché la tua rabbia stà uccidendo l'amore, che c'è, cos'è, questo rancore per me,
você é assim, seu coração queima mais que carvão, assim, por que, a ciúmes vive em você, se transforma em gelotu sei così, il tuo cuore brucia più del carbone, così, perché, la gelosia vive in te, diventa gelo
entre nós, sem razão assim, um alerta vermelho, acende frequentemente no meio do azul, medo datra noi, senza ragione così, un allarme rosso, s'accende spesso in mezzo al blu, paura del
posse eu um pouco, então você se vira devagar, me dá um sorriso, mas parece um pinóquio, já!, eupossesso io un po', poi ti giri piano, mi stiri un sorriso tu, ma sembri un pinocchio, ormai!, io
vejo que faz um tempo que você, sofre amor, mas estou aqui juntovedo che è un po' che tu, soffri amore, ma sono qui insieme
com você, porque eu te amo, mas vai, vem aqui, e me abraçaa te, perché io ti amo, ma scema dai vieni qui, e abbracciami
mais uma vez, sim!!!, por que, por que, sua raiva está matandoancora sì!!!, perché, perché, la tua rabbia sta uccidendo
o amor, que existe, o que é, esse rancor por mim, você é, assim,l'amore, che c'è, cos'è, questo rancore per me, tu sei, così,
seu coração queima mais que carvão, assim, por que, a ciúmesil tuo cuore brucia più del carbone, così, perché, la gelosia
vive em você, se transforma em gelo entre nós, sem razões assim!vive in te, diventa gelo tra noi, senza ragioni così!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonino Spadaccino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: