Tradução gerada automaticamente

Sarandonga
Antonio Gonzalez (El Pescailla)
Sarandonga
Sarandonga
Turú, turu, turutun-tara-tanaraiTurú, turú, turutun-tara-tanarai
Taranana, nananana, nanana-eh, ohTaranana, nananana, nanana-eh, ay
Sarandonga, e vamos comer'Sarandonga, y nos vamos a come′
Sarandonga, um arroz com bacalhauSarandonga, un arroz con bacalao
Sarandonga, no alto da vilaSarandonga, en lo alto del pueblo
Sarandonga, amanhã é domingoSarandonga, que mañana es domingo
Sarandonga e cuchibiri-cuchibiriSarandonga, y cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!
eu não como mais feijãoYo no como más judías
Porque eu me sinto muito malPorque me sientan muy mal
eu não como mais feijãoYo no como más judías
Porque eu me sinto muito malPorque me sientan muy mal
E então as pessoas dizemY luego dice la gente
Primo, coma' bobagemPrimo, come' boberías
Sarandonga, e vamos comer'Sarandonga, y nos vamos a come′
Sarandonga, um arroz com bacalhauSarandonga, un arroz con bacalao
Sarandonga, no alto da vilaSarandonga, en lo alto del pueblo
Sarandonga, amanhã é domingoSarandonga, que mañana es domingo
Sarandonga e cuchibiri-cuchibiriSarandonga, y cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, deixe-o cantar!Sarandonga, ¡déjalo cantar!
quando eu tinha dinheiroCuando yo tenía dinero
Eles me chamavam de Don TomasMe llamaban don Tomás
E quando eu tinha dinheiroY cuando yo tenía dinero
Eles me chamavam de Don TomasMe llamaban don Tomás
E agora que não tenho maisY ahora que ya no lo tengo
Eles me chamam de Tomás na' má'Me llaman Tomás na' má'
Sarandonga, quero comerSarandonga, quiero come′
Sarandonga, um arroz com bacalhauSarandonga, un arroz con bacalao
Sarandonga, no alto da vilaSarandonga, en lo alto del pueblo
Sarandonga, amanhã é domingoSarandonga, que mañana es domingo
Sarandonga e cuchibiri-cuchibiriSarandonga, y cuchibiri-cuchibiri
Donga, cuchibiri-cuchibiriDonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!
Sarandonga, quero cantarSarandonga, quiero cantar
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Gonzalez (El Pescailla) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: