Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.407
Letra

Significado

Sarandonga

Sarandonga

Turú, turu, turutun-tara-tanaraiTurú, turú, turutun-tara-tanarai
Taranana, nananana, nanana-eh, ohTaranana, nananana, nanana-eh, ay

Sarandonga, e vamos comer'Sarandonga, y nos vamos a come′
Sarandonga, um arroz com bacalhauSarandonga, un arroz con bacalao
Sarandonga, no alto da vilaSarandonga, en lo alto del pueblo
Sarandonga, amanhã é domingoSarandonga, que mañana es domingo

Sarandonga e cuchibiri-cuchibiriSarandonga, y cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!

eu não como mais feijãoYo no como más judías
Porque eu me sinto muito malPorque me sientan muy mal
eu não como mais feijãoYo no como más judías

Porque eu me sinto muito malPorque me sientan muy mal
E então as pessoas dizemY luego dice la gente
Primo, coma' bobagemPrimo, come' boberías

Sarandonga, e vamos comer'Sarandonga, y nos vamos a come′
Sarandonga, um arroz com bacalhauSarandonga, un arroz con bacalao
Sarandonga, no alto da vilaSarandonga, en lo alto del pueblo
Sarandonga, amanhã é domingoSarandonga, que mañana es domingo

Sarandonga e cuchibiri-cuchibiriSarandonga, y cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, deixe-o cantar!Sarandonga, ¡déjalo cantar!

quando eu tinha dinheiroCuando yo tenía dinero
Eles me chamavam de Don TomasMe llamaban don Tomás
E quando eu tinha dinheiroY cuando yo tenía dinero
Eles me chamavam de Don TomasMe llamaban don Tomás
E agora que não tenho maisY ahora que ya no lo tengo
Eles me chamam de Tomás na' má'Me llaman Tomás na' má'

Sarandonga, quero comerSarandonga, quiero come′
Sarandonga, um arroz com bacalhauSarandonga, un arroz con bacalao
Sarandonga, no alto da vilaSarandonga, en lo alto del pueblo
Sarandonga, amanhã é domingoSarandonga, que mañana es domingo

Sarandonga e cuchibiri-cuchibiriSarandonga, y cuchibiri-cuchibiri
Donga, cuchibiri-cuchibiriDonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, cuchibiri-cuchibiriSarandonga, cuchibiri-cuchibiri
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!

Sarandonga, quero cantarSarandonga, quiero cantar
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!
Sarandonga, ouça-o cantar!Sarandonga, ¡óyelo cantar!

Composição: Hierrezuelo La O Lorenzo / Repilado Munoz Maximo Francisco. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Gonzalez (El Pescailla) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção