Pobre De Mí
Intentando escribir
Lo que puedan pensar dos gatos
Que están tumbados junto a mí
Con su sonrisa de marfil
Y sus ojos verde azulados.
Pobre de mí, pobre de mí.
Intentando escribir
El porqué del aire templado
Que me transporta a aquel leer
Donde las cosas del saber
Duermen en tinta y esperando.
Pobre de mí, pobre de mí.
Escribiré y te contaré
El nuevo amanecer que espero
Traduciré y te explicaré
Los pensamientos del silencio.
Escribiré y te contaré
El nuevo amanecer que espero
Traduciré y te explicaré
Los pensamientos del silencio.
Pobre de mí, pobre de mí.
Nada por descubrir
En el mar del desastre humano,
Donde las cosas no andan bien
Donde los bosques y el saber
Se están marchitando.
Pobre de mí, pobre de mí.
Escribiré y te contaré
El nuevo amanecer que espero
Traduciré y te explicaré
Los pensamientos del silencio.
Escribiré y te contaré
El nuevo amanecer que espero
Traduciré y te explicaré
Los pensamientos del silencio.
Pobre de ti, pobre de ti,
Pobre de mí, pobre de mí.
Pobre de Mim
Tentando escrever
O que podem pensar dois gatos
Que estão deitados ao meu lado
Com seu sorriso de marfim
E seus olhos verde-azulados.
Pobre de mim, pobre de mim.
Tentando escrever
O porquê do ar ameno
Que me transporta a aquele ler
Onde as coisas do saber
Dormem em tinta, esperando.
Pobre de mim, pobre de mim.
Escreverei e te contarei
O novo amanhecer que espero
Traduzirei e te explicarei
Os pensamentos do silêncio.
Escreverei e te contarei
O novo amanhecer que espero
Traduzirei e te explicarei
Os pensamentos do silêncio.
Pobre de mim, pobre de mim.
Nada a descobrir
No mar do desastre humano,
Onde as coisas não vão bem
Onde as florestas e o saber
Estão murchando.
Pobre de mim, pobre de mim.
Escreverei e te contarei
O novo amanhecer que espero
Traduzirei e te explicarei
Os pensamentos do silêncio.
Escreverei e te contarei
O novo amanhecer que espero
Traduzirei e te explicarei
Os pensamentos do silêncio.
Pobre de ti, pobre de ti,
Pobre de mim, pobre de mim.