Tradução gerada automaticamente

Una estación sin voz
Antonio Orozco
Uma estação sem voz
Una estación sin voz
Um caminho de luzUn sendero de luz
uma brisa passageirauna brisa fugaz
o lembrança tão cinzael recuerdo tan gris
e o sentido ao mentir.y el sentido al mentir.
Uma espera brutalUna espera brutal
o trem sempre igualel anden siempre igual
nove anos sem voznueve años sin voz
nove fomes passou.nueve hambres pasó.
Sem voz, sem voz.Sin voz, sin voz.
Por mais que a gente queira e mais difícil sejaPor más que uno quiera y más difícil sea
quando chega a hora de esperar, se espera.cuando toca esperar se espera.
Quando ele foi, prometeuCuando se fue, le prometió
que voltaria logo pra devolverque volvería pronto a devolver
o coração que levouel corazón que se llevó
e a cada dia espera naquele canto.y cada día espera en aquel rincón.
Foi a estaçãoFue la estación
quem roubou delesquien les robó
os mais de mil poemas que ele escreveulos mas de mil poemas que le escribió
foi o amor quem enganoufue el amor quien lo engaño
ou todas as memóriasó todos los recuerdos
que me contou.que me contó.
Sem voz.Sin voz.
Por mais que a gente queira e mais difícil sejaPor mas que uno quiera y más difícil sea
quando chega a hora de esperar, se espera.cuando toca esperar se espera.
Outra noite sem fimOtra noche sin fin
hoje que é dia de sonharhoy que toca soñar
com a cama do reicon la cama del rey
ou com não acordar.ó con no despertar.
Hoje teve um grande diaHoy tuvo un gran día
fumou dez bitucasfumo diez colillas
com duas moedas passou o dia.con dos monedas a pasado el día.
Sem vida.Sin vida.
Quando ele foi, prometeuCuando se fue, le prometió
que voltaria logo pra devolverque volvería pronto a devolver
o coração que levouel corazón que se llevó
e a cada dia espera naquele canto.y cada día espera en aquel rincón.
Foi a estaçãoFue la estación
quem roubou delesquien les robó
os mais de mil poemas que ele escreveulos mas de mil poemas que le escribió
foi o amor quem enganoufue el amor quien lo engaño
ou todas as memóriasó todos los recuerdos
que me contou.que me contó.
Sem voz.Sin voz.
Por mais que a gente queira e mais difícil sejaPor mas que uno quiera y mas difícil sea
quando chega a hora de esperar, se espera.Cuando toca esperar se espera.
Quando ele foi, prometeuCuando se fue lo prometió
que voltaria logo pra devolverque volvería pronto a devolver
o coração que levouel corazón que se llevó
e a cada dia espera naquele canto.Y cada día espera en aquel rincón.
Foi a estaçãoFue la estación
quem os roubouquien los robó
os mais de mil poemas que ele escreveu.los más de mil poemas que le escribió.
Ficou, ficou… sem voz, sem voz.Se quedó, se quedó… sin voz, sin voz.
Por mais que a gente queira e mais difícil sejaPor más que uno quiera y mas difícil sea
quando chega a hora de esperar, se espera.cuando toca esperar se espera.
Quando chega a hora de esperar, se espera, se espera, se espera, se espera.Cuando toca esperar se espera, se espera, se espera, se espera.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Orozco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: