Tradução gerada automaticamente
Fiori Trasteverini
Antonio Romano
Flores de Trastevere
Fiori Trasteverini
Nos jardins somos os lírios,De li giardini semo li mughetti,
somos romanos e mais trasteverinos,semo romani e'n più trasteverini,
sem querer se gabar, somos os mais perfeitos,no pe' vantasse, semo li più perfetti,
cantamos todos e somos bailarinos.cantamo tutti e semo ballerini.
Dizem que "Gente alegre Deus ajuda",Se dice "Gente allegra Dio l'aiuta",
mas nós somos alegres e você sabe por quê?noi semo allegri e voi sapè perchè?
De vez em quando uma comidinha e uma bebidinhaOgni tanto na magnata e na bevuta
e tudo o mais vem naturalmente.e tutto quanto er resto viè da sè.
Somos as flores de Trastevere,Semo li fiori trasteverini,
somos senhores sem grana,semo signori senza quatrini,
o nosso coração é uma cabana,er core nostro è na capanna,
coração sincero que não te engana.core sincero che nun te inganna.
Se você tá sem grana, a gente te ajuda,Se stai in bolletta, noi t'aiutamo,
mas de mão beijada não passamos.però da micchi nun ce passamo.
Nós somos comedores de espaguete,Noi semo mangnatori de spaghetti,
dos trasteverinos, os galletti.delle trasteverine li galletti.
Dizem que "Não é Roma de antigamente",Se dice "Nun è Roma de 'na vorta",
me falam que são todos estrangeiros,me dicheno che so' tutti forestieri,
deixa eles falarem, que isso não importa,lasceli chiacchera', che ce ne importa,
Roma vai voltar a ser a de antes.Roma ritornerà quella de ieri.
Vindo todos a Roma, pra nós é um orgulho,Venendo tutti a Roma, pe' noi è 'n vanto,
se a mãe e o pai ficarem velhinhos,se la madre e er padre se faranno anziani,
os filhos florescerão como um encanto,li figli fioriranno come incanto,
nascendo em Roma, nascem romanos!nascenno a Roma, nascheno romani!
As milanesas, com as toscanas,Le milanesi, con le toscane,
vão aprender a falar romanose 'mpareranno a parlà romano
e vão dizer "Vem cá, Marietta"e se diranno "Vie' giù Marietta"
pra ir beber uma outra bebida.p'annasse a beve 'n'antra foglietta.
A veneziana, que é fumacenta,La veneziana, ch'è fumantina,
vamos chamar de Nina,la chiameremo cor nome Nina,
e as baressas e as napolitanas,e le baresi e le napoletane,
deixa elas passar que são romanas!lassatele passà che so' romane!
Roma linda, minha Roma,Roma bella, Roma mia,
você querem te levar embora,te se vonno portà via,
o Coliseu com São Pedroer Colosseo co' Sampietro
já estão negociando.già lo stanno a contrattà.
Aqui querem vender tudo,Qui se vonno venne tutto,
céu, sol e esse ar fresco,cielo, sole e st'aria fresca,
mas a fava romanescama la fava romanesca
podemos devolver.gliela potemo arigalà.
Venham todos a Roma, estamos te esperando,Venite tutti a Roma, v'aspettamo,
dizem que quanto mais somos, melhor estamos!se dice che più semo e meglio stamo!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Romano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: