Péyi An Mwen
Pèp an mwen, sé pèp ki ja soufè, pèp ki konèt doulè
Fòs an mwen, i adan kilti an mwen, mwen sé nèg é mwen fyè
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Tèt an mwen, byen si zépòl an mwen, lè an ka vansé ban mwen lè
Nenm an mwen, koté Caribbean an mwen, sé kon lò i ni valè
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun savé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
San an mwen, sé san a zansèt an mwen, mwen pé pa pèd chimen
Kè an mwen, toujou vibré pou tè an mwen, la manman mwen fè mwen
Rèv an mwen, sé de vwè jénès kon mwen, ka lité pou dèmen
Ansanm fè vyolans stopé, ansanm proné l'inité
An té ké vlé lévé, sav pou ki sa mwen ka goumé, an ka goumé pas'
Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun savé
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja lè pou moun tandé
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo
Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Meu País
Meu povo são pessoas que sofreram, pessoas que conhecem a dor
Minha força está na minha cultura, sou homem e tenho orgulho
Não preciso falar, estou carregado de história
A cabeça é minha, bem, se os ombros são meus, o tempo pode avançar para me dar tempo
Ninguém, no Caribe, é tão valioso quanto o ouro
Não preciso falar, estou carregado de história
Meu país é lindo, é lindo, é doce, é lindo, é hora das pessoas ouvirem
Meu país é lindo, é lindo, é doce, é lindo, é hora de pessoas sábias
Meu país é lindo, é lindo, é doce, é lindo, é hora das pessoas ouvirem
Nem mesmo uma palavra
Nem mesmo uma palavra
Awa não é uma palavra, uma palavra, uma palavra
Nem mesmo uma palavra
Nem mesmo uma palavra
Awa não é uma palavra, uma palavra, uma palavra
Meu sangue é o sangue dos meus ancestrais, não me perco
Meu coração, sempre vibrando pela terra, minha mãe me fez
Meu sonho é acreditar que jovens como eu podem lutar pelo amanhã
Juntos acabar com a violência, juntos promover a unidade
Quero levantar, sei o que posso comer, posso comer
Meu país é lindo, é lindo, é doce, é lindo, é hora das pessoas ouvirem
Meu país é lindo, é lindo, é doce, é lindo, é hora de pessoas sábias
Meu país é lindo, é lindo, é doce, é lindo, é hora das pessoas ouvirem
Nem mesmo uma palavra
Nem mesmo uma palavra
Awa nem mesmo uma palavra, uma palavra, uma palavra
Nem mesmo uma palavra
Nem mesmo uma palavra
Awa não é uma palavra, uma palavra, uma palavra