Tradução gerada automaticamente

FIRST CLASS LANDING
AntsLive
POUSO DE PRIMEIRA CLASSE
FIRST CLASS LANDING
Ei, Jamo, você tá ficando maluco!Ayy Jamo, you going crazy!
Terminal 5 de Heathrow com uma mala LV Duffle e uma bolsa Slawn x RimowaHeathrow Terminal 5 with a LV Duffle and Slawn x Rimowa
Naquela época, eu usava calça de moletom e chinelo, e agora uso terno com mocassim e um motorista particular de Mercedes-Benz Classe EBack then, trackie and slider and now I do suit with a Loafer, and E-Class chauffeur
Meu rosto em um pôster de revista, então estou na rua mesmo quando estou em casaMy face on a magazine poster so I'm outside, even when I'm at home
Meu nome ficou quente como o calor do fogãoMy name got hot like heat on the stove
E meu rosto virou isca porque eu viajo pelo mundo todoAnd my face got bait ‘cause I travel that globe
Se eu pudesse trocar de vida com qualquer pessoa, eu não trocaria de vida com ninguémIf I could go swap lives with anyone, I wouldn’t swap lives with anyone
Não bebo mais Hennessy, agora só relaxo com chá, tipo Headie OneI ain’t drinkin’ Hennessy no more, now I just chill with tea, like Headie One
Inspeciono meu carro sempre que acho que o cheque não volta como reggaetonCert my car whenever I feel, the check don’t bounce like Reggaeton
Não consigo respirar sem meu pulmão esquerdoI can’t breathe without my left lung
Você é como o Mourinho, o EspecialYou’re like Mourinho, The Special One
E se eu pudesse fazer um pedido, seria fazer tudo de novo assimAyy, and if I had one wish, I’d wish that I do it all again like this
Déjà vu, acho que já estive aqui antes e todas as vezes eu vivi assimDéjà vu, think I’ve been here before and every time I was live like this
Em turnê pelo Old Trafford e eles cantando meu nome, me sentindo como o Michael Jackson ou a Alteza RealTouring OT and they singin’ my name, feelin’ like MJ or the Royal Highness
24 quilates, só balançando minha corrente e minha nova Plain Jane me dá artrite24 Karat, just swingin’ my chain and my new Plain Jane give me Arthritis
Até os meus caras do vídeo daquela época, ainda são os manosEven my guys in the video back then, still the mandem
Jamaicano, cozinhe banana-da-terra para mim, essa mistura me mantém como refémJamaican one cook me Plantain, this mixed ting hold me for ransom
Você se importa se eu disser algo aleatório agora?You mind if I say something random right now?
Amor, você está deslumbranteBabe, you look outstanding
Saiba que me precipitei um pouco, mas foi um pouso de primeira classeKnow that I shot my shot a little early, but it was a first class landing
E aí, acabei de voltar de uma excursãoYo, just come back from an excursion
Vi online, mas tive que fazer pessoalmenteSee it online, had to run it in person
Eles sabem que eu não tiro folga, mas a gravação está pronta, então estou de férias trabalhandoThey know say I'm No Days Off, but the tape done, so I'm on holiday workin’
Reservei um voo de três horas para poder descansar e agora estou com as minhas sandálias na areiaI booked me a three-hour flight I can rest through and now I got my sandals in sand
Mas eu sei que nada supera um Jet2But I know nothing beats a Jet2
Querida, você pode segurar meu/minhaDarling can you hold my
Tive participação em muitas carreirasGot a hand in a lot of careers
Não tenho filhos, mas sou pai de muitos dos meus colegasNo kids, but a dad to a lot of my peers
Nos bastidores, em silêncio, tramando há anosOn the sideline, quiet, plotting for years
Com um sorriso igualzinho ao das facetas, só dando um sorrisãoWith a smile like I got in veneers, just grinning
Se eles soubessem o que eu sei, seria assustadorIf they knew what I know, it’s chilling
Enquanto eles perdem as suas vadias, nós ganhamosWhile they losin’ they hoes, we winnin’
Ao vivo com Ants, faça as vadias se entregarem como a Migraine SkankOn live with Ants, make the hoes go down like the Migraine Skank
E se eu pudesse fazer um pedido, seria fazer tudo de novo assimAyy, and if I had one wish, I’d wish that I do it all again like this
Déjà vu, acho que já estive aqui antes e todas as vezes eu vivi assimDéjà vu, think I’ve been here before and every time I was live like this
Em turnê pelo Old Trafford e eles cantando meu nome, me sentindo como o Michael Jackson ou a Alteza RealTouring OT and they singin’ my name, feelin’ like MJ or the Royal Highness
24 quilates, só balançando minha corrente e minha nova Plain Jane me dá artrite24 Karat, just swingin’ my chain and my new Plain Jane give me Arthritis
Até os meus caras do vídeo daquela época, ainda são os manosEven my guys in the video back then, still the mandem
Jamaicano, cozinhe banana-da-terra para mim, essa mistura me mantém como refémJamaican one cook me Plantain, this mixed ting hold me for ransom
Você se importa se eu disser algo aleatório agora?You mind if I say something random right now?
Amor, você está deslumbranteBabe, you look outstanding
Saiba que me precipitei um pouco, mas foi um pouso de primeira classeKnow that I shot my shot a little early, but it was a first class landing
Nota 5 de 5 estrelas, excelenteStars out of five, outstandin’
O banco perdeu o ritmo, agora não consegue parar de dançarBank lost pace, now it can’t stop dancin’
Penso no passado, não em RancidI think back to the past, not Rancid
Corri pra caramba, tive que cuidar do meu tendão da coxaRan shit, had to look after my hamstring
Trocar de vida com quem? Isso é brincadeiraSwap lives with who? That’s banter
Em casa e fora, atravessamos tudo a galopeHome and away, cut thru at a canter
Eu sou tipo um executivo de gravadora, eu tô com um BanzaI'm like a label exec, I'm with a banza
Rolling Stones e DapperRolling Stones and Dapper
Minha tia disse para minha mãe: Seu filho é um rapperAuntie told my mum: Your son is a rapper
O quê, devo trabalhar sem acumular?What, should I work no stacks up?
Dando umas batidinhas nos meus bolsos, AsdaPatting my pockets, Asda
Quanto custa? Pergunte a elaHow much it costing? Ask her
Querida, apareça, é isso aí, estou aquiBaby girl, drop in, facts, I'm there
Vou puxar sua cadeira, ela é muito ChrisI’ll pull out your chair, it’s way too Chris
É verdade que você já esteve aqui antes, isso é justoTrue say you been here before, that’s fair
Não se compara, mas não era assim antesIt don’t compare, but it weren’t like this
E se eu pudesse fazer um pedido, seria fazer tudo de novo assimAyy, and if I had one wish, I’d wish that I do it all again like this
Déjà vu, acho que já estive aqui antes e todas as vezes eu vivi assimDéjà vu, think I’ve been here before and every time I was live like this
Em turnê pelo Old Trafford e eles cantando meu nome, me sentindo como o Michael Jackson ou a Alteza RealTouring OT and they singin’ my name, feelin’ like MJ or the Royal Highness
24 quilates, só balançando minha corrente e minha nova Plain Jane me dá artrite24 Karat, just swingin’ my chain and my new Plain Jane give me Arthritis
Até os meus caras do vídeo daquela época, ainda são os manosEven my guys in the video back then, still the mandem
Jamaicano, cozinhe banana-da-terra para mim, essa mistura me mantém como refémJamaican one cook me Plantain, this mixed ting hold me for ransom
Você se importa se eu disser algo aleatório agora?You mind if I say something random right now?
Amor, você está deslumbranteBabe, you look outstanding
Saiba que me precipitei um pouco, mas foi um pouso de primeira classeKnow that I shot my shot a little early, but it was a first class landing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AntsLive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: