Tradução gerada automaticamente
Saturday
AntsLive
Sábado
Saturday
Domingo, segunda, terça, quartaSunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Quinta, sexta, sábadoThursday, Friday, Saturday
Domingo, segunda, terça, quartaSunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Quinta, sexta, sábadoThursday, Friday, Saturday
Ei, trabalho pesado, não sei pra onde foram os diasAy, Graveyard grind, I don't know where the days gone
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Mas podemos gastar essa grana porque você sabe que eu recebo naBut we can splash that cash 'cah you know I get paid on
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Meu celular tá no modo não perturbe, tô em reuniõesMy phone's on DND, I'm in meetings
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Podemos tomar uns shots de champanhe o fim de semana todoWe can pour up champagne shots all weekend
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Huh, não sei sobre tirar folga, mano, trabalhandoHuh, I don't know about taking breaks, man hustling
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Todo dia é meu, tô com a galera se movendoEveryday do me, I got the mandem shuffling
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Tô pegando voos, agora minha mina sente minha faltaI been catching flights, now my baby miss me
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Sabe que eu faço grana até dormindo porque o rádio toca meu somKnow I make dough in my sleep 'cah the radio spin me
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Suíte presidencial, camiseta preta da Essential, minha vida ficou insanaPresidential suite, black Essential T, my life just got mental
Passo central com uma gata, cenário no rooftopCentral step with a bad one, rooftop settings
Tô indo com calma e suavidade (Calma)I'm hitting it calm and gentle (Calm)
GLE na minha mira, vou comprar na horaGLE in my sight, I'll buy it outright
Irmão, não preciso de aluguelBro bro, I don't need me a rental
Uma ligação e a galera se juntaOne phone call and the guys assemble
Jovem CEO como Kylie, Kendall (Brr)Young CEO like Kylie, Kendall (Brr)
Jovem CEO como Maya JamaYoung CEO like Maya Jama
Menino saiu direto da quebradaYoung boy come straight out the manor
Entro no estúdio, vira uma loucuraStep in the booth, it turn to a mazza mazza
O beat é enrolado como um baseadoThe beat get wrapped like grabba
Não gosto de papo, muita conversa, muito blá bláI don't like talk, bare chit, bare chatter
Não tô arriscando só por arriscarI ain't really taking risks for the hell of it
Scooby-Doo, antes eu tava me metendoScooby-Doo, back then I was meddling
Subo no palco, me transformo em um gremlin (Brr)Jump on stage, I'll turn to a gremlin (Brr)
Não sou dois, sou top como os gunnersI'm not two, I'm top like gunners
Me dá um belly, stunners de pedra fria (Pow)Hit me a belly, stone cold stunners (Pow)
Esse ano tô muito ocupadoThis year I been way too busy
Se eu ficar mais ocupado, vou precisar de um assistente (Haha)If I get more busy, I'll need me a runners (Haha)
Rosa e roxo, gosto dessas cores, 20 e 50, gosto desses númerosPink and purple, I like dem colours, 20s and 50s, I like dem numbers
Passei os primeiros dias da semana ralandoSpent the first few days of the week grinding
No fim de semana tô fechando eventosOn the weekend I'm shutting down functions
Trabalho pesado, não sei pra onde foram os diasGraveyard grind, I don't know where the days gone
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Mas podemos gastar essa grana porque você sabe que eu recebo naBut we can splash that cash 'cah you know I get paid on
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Meu celular tá no modo não perturbe, tô em reuniõesMy phone's on DND, I'm in meetings
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Podemos tomar uns shots de champanhe o fim de semana todoWe can pour up champagne shots all weekend
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Huh, não sei sobre tirar folga, mano, trabalhandoHuh, I don't know about taking breaks, man hustling
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Todo dia é meu, tô com a galera se movendoEveryday do me, I got the mandem shuffling
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Tô pegando voos, agora minha mina sente minha faltaI been catching flights, now my baby miss me
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Sabe que eu faço grana até dormindo porque o rádio toca meu somKnow I make dough in my sleep 'cah the radio spin me
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Ei, tô vivendo duas vidas como a Miley (Duas)Ay, I'm living two lives like Miley (Two)
Baby, eu só faço como a Nike (Vamos fazer)Baby, I just do it Nike (Let's do it)
Todos querem saber se sou um sucesso de uma só vez, muito, muito improvávelThey all wanna know if I'm a one hit wonder, very, very unlikely
Economias parecem um relógio Day-DateSavings look like a Day-Date timepiece
Eu e meu irmão parecemos gêmeos, somos siameses (Meu gêmeo)Me and bro twinnin', my twin, we Siamese (My Twin)
Passo elegante, a galera passa elegante do meu ladoLivest, elegant step, the mandem elegant step right by me
Espera, eu digo pra ela esperar (Só espera)Wait up, I tell her wait up (Just wait)
Deslizamento noturno pra pegar a gataLate night slide for the coochie
Tentando fazer pontos, lance livre ou uma bandeja (Haha)Tryna hit shots, free throw or a layup (Haha)
Eu faço isso bem, depois você faz sua maquiagemI beat that nice, then you beat your makeup
Baby, tô juntando minha granaBaby, I'm getting my cake up
Digo pra ela que pode fazer qualquer coisa na vidaTell her she can do anything in life
Não se preocupe com o que os haters falamDon't worry 'bout wass or chat from a hater
(Não se preocupe com nada disso)(Don't worry 'bout nun of that wass or chat)
Ei, trabalho pesado, não sei pra onde foram os diasAy, Graveyard grind, I don't know where the days gone
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Mas podemos gastar essa grana porque você sabe que eu recebo naBut we can splash that cash 'cah you know I get paid on
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Meu celular tá no modo não perturbe, tô em reuniõesMy phone's on DND, I'm in meetings
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Podemos tomar uns shots de champanhe o fim de semana todoWe can pour up champagne shots all weekend
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Huh, não sei sobre tirar folga, mano, trabalhandoHuh, I don't know about taking breaks, man hustling
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Todo dia é meu, tô com a galera se movendoEveryday do me, I got the mandem shuffling
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Tô pegando voos, agora minha mina sente minha faltaI been catching flights, now my baby miss me
(Domingo, segunda, terça, quarta)(Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday)
Sabe que eu faço grana até dormindo porque o rádio toca meu somKnow I make dough in my sleep 'cah the radio spin
(Quinta, sexta, sábado)(Thursday, Friday, Saturday)
Domingo, segunda, terça, quartaSunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Quinta, sexta, sábadoThursday, Friday, Saturday
Domingo, segunda, terça, quartaSunday, Monday, Tuesday, Wednesday
Quinta, sexta, sábadoThursday, Friday, Saturday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AntsLive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: