Ii
Enlil assigned dingirs their mission
The weight too great, they revolted against the most high
When the gods like men
Bore the work and suffered the toll
The toil of the gods was great
The work was heavy, the distress was much
Nammu fashioned A Wise Birthgiver from blood and clay
And Enki created four substances, four times, and four corners
To creature give life, to create a primitive worker
The mark of our essence would define him
That he may bear the yoke assigned
You have slaughtered a God together
With his personality
I have removed your heavy work
I have imposed your toil on man
In the clay God and Man
Shall be bound
To a unity brought together
So that to the end of days
The Flesh and the Soul
Which in a God have ripened
That soul in a blood-kinship be bound
ii
Enlil atribuiu dingirs a sua missão
O peso muito grande, eles se revoltaram contra os mais altos
Quando os deuses gostam de homens
Suportou o trabalho e sofreu o preço
A labuta dos deuses foi ótima
O trabalho era pesado, o sofrimento era muito
Nammu formou um Birthgise sábio de sangue e argila
E Enki criou quatro substâncias, quatro vezes e quatro cantos
Para dar vida, para criar um trabalhador primitivo
A marca da nossa essência iria defini-lo
Que ele pode suportar o jugo atribuído
Você abateu um Deus juntos
Com sua personalidade
Eu removi seu trabalho pesado
Eu impus seu trabalho no homem
No barro Deus e homem
Será ligado
Para uma unidade reunida
Então, até o fim dos dias
A carne e a alma
Que em um deus amadureceu
Aquela alma em um parentesco do sangue é obrigada