Transliteração e tradução geradas automaticamente

Baarishein
Anuv Jain
Chuvas
Baarishein
devagar, suavemente
हौले से, धीरे स
haule se, dheeme se
me abrace com seus braços, não me deixe
मुझको बाहों में भर लो ना तुम
mujhko baahon mein bhar lo na tum
nas suas respirações suaves
नर्म सी सांसों म
narm si sanson mai
me envolva em seus suspiros, não me deixe
मुझको आहों में भर लो ना तुम
mujhko aahon mai bhar lo na tum
ouve, vem pra perto de mim
सुन जरा, मेरे पास आ
sun zara, mere paas aa
agora estamos aqui também
अब बैठे हैं हम भी यह
ab baithe hain hum bhi yahan
entre os corações
दिल के दरमियान
dil ke darmiyaan
chuvas, chuvas
बारिशें हैं, बारिशें ह
baarishein hain, baarishein hain
por suas palavras, eu decorei este mundo aqui
तेरी ही बातों पे मैंने सजा ली है दुनिया यह
teri hi baaton pe maine saja li hai duniya yahan
entre os corações
दिल के दरमियान
dil ke darmiyaan
chuvas, chuvas
बारिशें हैं, बारिश
baarishein hain, baarishein
agora você vem, me chama
अब तू आती है, बुलाती ह
ab tu aati hai, bulati hai
cai da cama assim
बिस्तर से यूँ गिराती ह
bistar se yoon girati hai
que eu só quero estar em seus braços
के सोऊं मैं बाहों में बस तेर
ke soun mai baahon mein bus teri
sim, quando as chuvas caem
हाँ, जब बारिशें बरसती ह
haan, jab baarishein barasti hain
como uma louca, elas dançam
पागल जैसे थिरकती ह
pagal jaise thirakti hain
você é assim, continue assim
तुम जैसी हो बस वैसी ही रह
tum jaisi ho bus waisi hi raho
agora, sem você aqui, minhas respirações
अब तेरे बिना यहाँ मेरी सांस
ab tere bina yahan meri saansein
são como noites sem sono, então
जैसे बिना निंदिया की रातें हैं त
jaise bina nindiya ki raatein hain toh
você é a vontade do meu coração
और तू ही मेरे दिल की रज़ा ह
aur tu hi mere dil ki raza hai
sem você, meu coração também está bravo, então
तेरे बिना दिल भी खफा है त
tere bina dil bhi khafa hai toh
que seu delineador nunca se espalhe, nunca mais
तेरी आँखों का काजल ना फैले अब कभी भ
teri aankhon ka kajal na faile ab kabhi bhi
quero te dar tanto amor, sim
तुझे इतना प्यार दूं, ह
tujhe itna pyaar doon, haan
por sua felicidade, neste mundo
तेरी खुशियों की खातिर ये दुनिया में मेर
teri khushiyon ki khatir yeh duniya main meri
quero te dar tudo em um instante
एक पल में वार दूं म
ek pal mein waar doon main
agora, quando seus olhos se encontram com meus cabelos soltos
अब बिखरी तेरी ये ज़ुल्फ़ों से आँखें तेरी जब दिखती ह
ab bikhri teri ye zulfon se aankhein teri jab dikhti hain
eu vejo aquele céu
दिखता है मुझे वो आसमान
dikhta hai mujhe woh aasmaan
que eu abra as minhas asas, que eu voe, que eu me perca
कि खोलूं पंख मैं मेरे, उड़ जाऊं मैं, खो जाऊं म
ki kholun pankh main mere, ud jaaun main, kho jaaun main
neste céu como uma pipa, sim
इस आसमान में पतंगों की तरह, ह
iss aasmaan main patangon ki tarha, haan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anuv Jain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: