Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 8
Letra

8

8

Prendeu uma respiração no meu peitoHeld a breath in my chest
No meu túmulo, deixe-me descansarOn my grave, let me rest
Senti o mesmo, não dormiFelt the same, haven't slept
Desde que eu tinha oito anos, construí o estresseSince I was eight, built the stress
Construiu uma bagunça, construiu a dívidaBuilt a mess, built the debt
O que eu disse aos mortosWhat I said to the dead
Eu não vou dizer isso até que acabeI won't mean it 'til it's over

Não acabou até eu terminarIt ain't over 'til I'm done
Não acabou até eu conseguir o que queroIt ain't over 'til I got what I want
Eu sou uma ameaça, sou um deusI'm a menace, I'm a god
Eu sou um sádico, sou uma fraudeI'm a sadist, I'm a fraud
Se você está economizando, então você se foiIf you saving, then you gone
Mas estou baseando minhas falhas (sim, sim)But I'm basing off my flaws (yeah, yeah)
Aponte o centro da arma na minha têmpora, diga: Você não vai (cadela)Point the center of the gun at my temple, say: You won't (bitch)
Porque seu demônio te fez mole'Cause your demon made you soft
Agora estou rindo, faça o máximoNow I'm laughing, do the most
vou dar uma festa no seu túmuloI'll throw a party at your grave
Vamos mantê-lo aparecendo pelo caminhoWe'll keep it popping through the way
Os cadáveres dançando ao som do baixoThe corpses dancing to the bass
Enquanto meu mijo encharca seu casoWhile my piss soaking through your case

Sim, eu nasci para ser assimYeah, I was born to be this way
Eu nasci para morrer em vãoI was born to die in vain
Eu deveria sentir essa dor (essa dor)I was meant to feel this pain (this pain)
Essa minha maldiçãoThis curse of mine
Eu nasci para enlouquecerI was born to go insane
Através das batalhas do destinoThrough the battles of fate
Eu deveria sentir essa dorI was meant to feel this pain
Essa minha maldiçãoThis curse of mine

Aquele de um tipoThe one of a kind
O rastejar através do cego (cego)The creep through the blind (blind)
Isso me mantém dentroIt keeps me inside
Essa minha maldiçãoThis curse of mine
Nunca teria pensado que eu descobririaNever would've thought I'd have it figured out
Nunca tive tempo, mas imaginei que permitiriaNever took the time, but I figured I'd allow
Oh, me diga o que você quer antes de eu ter tempo para gritarOh, tell me what you want before I take the time to shout
Essa minha maldiçãoThis curse of mine

Tirei um tempo para falar, mas nunca disse o suficiente (o suficiente)I took the time to talk, but I never said enough (enough)
Diga-me o que você quer antes de chamá-lo em seu blefe (sim)Tell me what you want before call you on your bluff (yeah)
Sim, está ficando meio difícil, do jeito que estou fodendo meus pulmõesYeah, it's getting kinda hard, way I'm fucking up my lungs
Sim, as roupas brancas como a neve pretas, agora ela quer foderYeah, the snow-white clothes black, now she wanna fuck
Não importa para mim porque eu estou atrofiandoIt don't matter to me 'cause I'm stuntin' out
Não importa para mim, eu vou chamá-lo para foraIt don't matter to me, I'll fuckin' call him out
Para o BS que ele diz quando minha equipe está por pertoFor the BS that he sayin' when my team around
Foda-se, minha paciência acabouFuck it, got my patience running out

Sim, eu nasci para ser assimYeah, I was born to be this way
Eu nasci para morrer em vãoI was born to die in vain
Eu deveria sentir essa dor (essa dor)I was meant to feel this pain (this pain)
Essa minha maldiçãoThis curse of mine
Eu nasci para enlouquecerI was born to go insane
Através das batalhas do destinoThrough the battles of fate
Eu deveria sentir essa dorI was meant to feel this pain
Essa minha maldiçãoThis curse of mine

eu nasci assimI was born this way
Ninguém ao redor para culparNo ones around to blame
Apenas um espelho não pode esconder meu rostoJust a mirror can't hide my face
eu nasci assimI was born this way
Corte uma mentira, sacrifiqueCut a lie, sacrifice
Nunca errado, nunca certoNever wrong, never right
Corte uma mentira, sacrifiqueCut a lie, sacrifice
Nunca errado, não importaNever wrong, never-mind

Eu vou gostar de trabalhar com alguém e ter respeito por elesI'll just like work with someone and like have respect for 'em
Quando eles não te respeitam dessa maneira (anx)When they don't respect you in that way (anx)

Eu nasci para ser assimI was born to be this way
(Eu nasci para ser assim)(I was born to be this way)
Eu nasci para ser assimI was born to be this way
(Eu nasci para morrer em vão)(I was born to die in vain)
Eu nasci para me sentir assim (essa dor)I was born to feel this way (this pain)
Essa minha maldiçãoThis curse of mine
Eu nasci para ser assim (nasci para enlouquecer)I was born to be this way (I was born to go insane)
Eu nasci para ser assim (através das batalhas do destino)I was born to be this way (through the battles of fate)
Eu nasci para ser assim (essa minha maldição)I was born to be this way (this curse of mine)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ANX e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção