Tradução gerada automaticamente
Hold Back the Time
Any Given Day
Hold Back the Time
Hold Back the Time
Reter o tempo
Hold back the time
Lentamente, nós pertencemos a juventude de ontem
Slowly we belong to yesterday's youth
É difícil de suportar a verdade feia
It's hard to bear the ugly truth
O tempo não espera por ninguém e paralisação é a morte
Time waits for nobody and standstill is death
Nós aproveitar cada segundo como se fosse o nosso último
We seize every second like it's our last
Respire profundamente uma vez, esquecer o tempo
Breathe deeply once, forget the time
Dez anos se passaram em um piscar de olhos
Ten years have passed in a blink of an eye
Sem chance de escapar
With no chance to escape
Nós andamos a linha de frente para os nossos túmulos
We walk the line straight to our graves
Andando a linha reta para nossos túmulos
Walking the line straight to our graves
A linha reta para nossos túmulos
The line straight to our graves
Tente segurar a tempo; ele está correndo muito rápido
Try to hold back the time; it's running out too fast
Todos os anos que tivemos estão enterrados no passado
All the years that we had are buried in the past
Quanto mais ele vai, mais ele tira
The more it goes, the more it takes away
No caminho de tempo nós andávamos desgarrados
On the path of time we've gone astray
Reter o tempo
Hold back the time
O tempo não é médico; o tempo é um ladrão
Time is no healer; time is a thief
Nada dura para sempre, exceto nossas memórias
Nothing lasts forever except our memories
Tente segurar a tempo; ele está correndo muito rápido
Try to hold back the time; it's running out too fast
Todos os anos que tivemos estão enterrados no passado
All the years that we had are buried in the past
Quanto mais ele vai, mais ele tira
The more it goes, the more it takes away
No caminho de tempo nós andávamos desgarrados
On the path of time we've gone astray
Tente segurar a tempo; ele está correndo muito rápido
Try to hold back the time; it's running out too fast
Todos os anos que tivemos estão enterrados no passado
All the years that we had are buried in the past
Quanto mais ele vai, mais ele tira
The more it goes, the more it takes away
No caminho de tempo nós andávamos desgarrados
On the path of time we've gone astray
Não importa quantas montanhas que subiram
No matter how many mountains we have climbed
E queimando pontes temos atravessado
And burning bridges we have crossed
No final de cada momento que tivemos
In the end every moment we had
Foi um momento perdemos, perdemos
Was a moment we have lost, we have lost
Nada dura para sempre
Nothing lasts forever
Velhas fotos em molduras douradas
Old pictures in gilded frames
Prenda-o profundamente em seu coração
Lock them deep into your heart
As memórias são tudo o que resta
The memories are all that remains
Nada dura para sempre
Nothing lasts forever
Velhas fotos em molduras douradas
Old pictures in gilded frames
Prenda-o profundamente em seu coração
Lock them deep into your heart
As memórias são tudo o que resta
The memories are all that remains
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Any Given Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: