Santa Ana Winds
What's with these Santa Ana Winds?
What's with the staff at Pannikin?
California gotta warn ya
Catalina's getting meaner and La Jolla's got a bad case of the spins
Happy Hurricanes and percolator drips…
And don't forget to tip!
What's with these fashion magazines?
They smell like passionfruit and real cool teens
Everybody wants a honey, but the covergirl's a dummy
And it figures she's got bruises on her knees…
Pretty boobies and a perfect SAT score
Who could ask for more?
What's with my stupid six month lease?
What's with this recent rent increase?
I don't mean to keep on bitchin', but it's raining in the kitchen
Chicken little says the ceiling's caving in
I want to go
Home Sweet Home!!!
Ventos de Santa Ana
O que tá pegando com esses ventos de Santa Ana?
O que tá rolando com a galera do Pannikin?
Califórnia, preciso te avisar
Catalina tá ficando brava e La Jolla tá com uma ressaca danada
Furacões felizes e goteiras de cafeteira…
E não esquece de dar uma gorjeta!
O que tá pegando com essas revistas de moda?
Elas cheiram a maracujá e adolescentes descolados
Todo mundo quer uma gata, mas a modelo é uma idiota
E não é surpresa que ela tem machucados nos joelhos…
Peitões bonitos e uma nota perfeita no SAT
Quem poderia querer mais?
O que tá pegando com meu contrato de seis meses?
O que tá rolando com esse aumento de aluguel?
Não quero ficar reclamando, mas tá chovendo na cozinha
O franguinho diz que o teto tá desabando
Eu quero ir
Lar Doce Lar!!!