Tradução gerada automaticamente

Santa Ana Winds
Anya Marina
Ventos de Santa Ana
Santa Ana Winds
O que tá pegando com esses ventos de Santa Ana?What's with these Santa Ana Winds?
O que tá rolando com a galera do Pannikin?What's with the staff at Pannikin?
Califórnia, preciso te avisarCalifornia gotta warn ya
Catalina tá ficando brava e La Jolla tá com uma ressaca danadaCatalina's getting meaner and La Jolla's got a bad case of the spins
Furacões felizes e goteiras de cafeteira…Happy Hurricanes and percolator drips…
E não esquece de dar uma gorjeta!And don't forget to tip!
O que tá pegando com essas revistas de moda?What's with these fashion magazines?
Elas cheiram a maracujá e adolescentes descoladosThey smell like passionfruit and real cool teens
Todo mundo quer uma gata, mas a modelo é uma idiotaEverybody wants a honey, but the covergirl's a dummy
E não é surpresa que ela tem machucados nos joelhos…And it figures she's got bruises on her knees…
Peitões bonitos e uma nota perfeita no SATPretty boobies and a perfect SAT score
Quem poderia querer mais?Who could ask for more?
O que tá pegando com meu contrato de seis meses?What's with my stupid six month lease?
O que tá rolando com esse aumento de aluguel?What's with this recent rent increase?
Não quero ficar reclamando, mas tá chovendo na cozinhaI don't mean to keep on bitchin', but it's raining in the kitchen
O franguinho diz que o teto tá desabandoChicken little says the ceiling's caving in
Eu quero irI want to go
Lar Doce Lar!!!Home Sweet Home!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anya Marina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: