Transliteração e tradução geradas automaticamente
kioku
AO
Memória
kioku
(A escuridão queima em silêncio)
(闇が静かに燃える)
(yami ga shizuka ni moeru)
(A lua ilumina você)
(月が貴方を照らす)
(tsuki ga anata wo terasu)
A escuridão queima em silêncio
闇が静かに燃える
yami ga shizuka ni moeru
A lua ilumina você, com certeza
月が貴方を照らすきっと
tsuki ga anata wo terasu kitto
Eu tinha esses sentimentos também, né?
こんな想いもあったのねと
konna omoi mo atta no ne to
E novamente encaro o passado
また過去と見つめ合う
mata kako to mitsumeau
O ar que sai é fraco
抜ける息は弱く
nukeru iki wa yowaku
Mas ainda assim a sensação cresce
だが未だ膨らむ感覚
daga imada fukuramu kankaku
O pequeno peso logo desaparece
小さな重みはすぐになくなって
chiisana omomi wa sugu ni nakunatte
Talvez não tenha jeito
仕方ないのかもな
shikata nai no kamo na
Eu percebi, mas não consegui dizer
気づいてたけど言えなかったこと
kizuiteta kedo ienakatta koto
Até as coisas que me falei
私に言い聞かせたことさえも
watashi ni ii kikaseta koto sae mo
Agora, mesmo que não sejam visíveis
今は目に見えなくとも
ima wa me ni mienakutomo
Caem lentamente sobre mim
鈍くふりかかった
nibuku furikakatta
O som suave balança
優しい音が揺れるように
yasashii oto ga yureru you ni
Conecte sua vontade e não me solte
意志を繋いで離さないでよ
ishi wo tsunaide hanasanai de yo
Com certeza, quero terminar
きっと散りゆく生命を
kitto chiriyuku inochi wo
Essa vida que se desfaz com você
貴方と共に終わりたいのよ
anata to tomo ni owaritai no yo
Mas a escuridão queima em silêncio
でも闇が静かに攫う
demo yami ga shizuka ni sarau
Os sentimentos e a distância se afastam
想いも距離も遠くなる
omoi mo kyori mo tooku naru
Já não preciso me preocupar aqui
もうここでは心配しなくていいよ と
mou koko de wa shinpai shinakute ii yo to
Até pensar nisso reflete beleza
思うことさえ綺麗に映る
omou koto sae kirei ni utsuru
Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah
Na
Na
Na
O sol que nasce é intenso
昇る太陽はきつく
noboru taiyou wa kitsuku
E me faz lembrar de você
また貴方を想い出させる
mata anata wo omoidasaseru
Com uma memória que parece calma
一見穏やかな記憶で私のことを
ikken odayakana kioku de watashi no koto wo
Continua me prendendo, né?
縛り続けるのねと
shibari tsuzukeru no ne to
A temperatura que deveria cair
下がるはずの温度は
sagaru hazu no ondo wa
Passa pela frustração e esquenta
悔しさを通り 熱くなる
kurushisa wo toori atsuku naru
Decidi que não preciso mais ser eu mesma
もう私が私のままじゃなくていいと
mou watashi ga watashi no mama janakute ii to
E então comecei a correr
決めたから走り出したの
kimeta kara hashiridashita no
Coisas que eu disse sem perceber
気づかずに言ってしまっていたこと
kizukazu ni itte shimatte ita koto
Coisas que não me falei
私に言い聞かせなかったこと
watashi ni ii kikasenakatta koto
Agora, mesmo que não consiga acompanhar
今は目で追えなくとも
ima wa me de owenakutomo
Caem lentamente sobre mim
鈍く振りかかった
nibuku furikakatta
Seu som balança
貴方の音は揺れるように
anata no oto wa yureru you ni
Entrelaça-se comigo e não me solte
私と絡んで離さないでよ
watashi to karande hanasanai de yo
Com certeza, quero terminar
きっと散りゆく生命を
kitto chiriyuku inochi wo
Essa vida que se desfaz com você
あなたと共に終わりたいのよ
anata to tomo ni owaritai no yo
Mas a escuridão queima em silêncio
でも闇が静かに攫う
demo yami ga shizuka ni sarau
Os sentimentos e a distância se afastam
想いも距離も遠くなる
omoi mo kyori mo tooku naru
Já não posso estar ao seu lado, né?
もうあなたの隣にいられないね と
mou anata no tonari ni irarenai ne to
Até pensar nisso reflete beleza
思うことさえ綺麗に映る
omou koto sae kirei ni utsuru
(A escuridão queima em silêncio)
(闇が静かに燃える)
(yami ga shizuka ni moeru)
(A lua ilumina você)
(月が貴方を照らす)
(tsuki ga anata wo terasu)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: