395px

Realmente, Realmente (Versão Japonesa)

AOA

Really Really (Japanese Version)

Since you left me, i feel so cold and all alone
Since you left me, i feel so cold and all alone
Every night, i cried and cried
Every night, i cried and cried
Without you, i can do nothing
Without you, i can do nothing

よぞらにきらめくほし、きょうもみあげいのるの
Yozora ni kirameku hoshi, kyou mo miage inoruno
とうくはなれたあなた、あいたくて
Touku hanareta anata, aitakute
こんなにきれいなそら、あふれだすなみだで
Konnani kireina sora, afuredasu namida de
かくれてしまうまえに
Kakureteshimau mae ni

いちねんにいちど(なつのよる
Ichi nen ni ichido (natsu no yoru)
あいしあうふたり(あえたなら
Aishiau futari (aetanara)
わたしもみちびいてほしい、あ
Watashi mo michibiite hoshii, ah
あなたのもとへ(どうかどうか
Anata no moto e (douka douka)

ずっとだいすきだよ
Zutto daisukidayo
ずっとこいしいあなた
Zutto koishii anata
きっとつぎのなつもおもいだしているよ
Kitto tsugi no natsu mo omoidashiteiruyo
いっぱいやさしかった
Ippai yasashikatta
もっとまもりたかった
Motto mamoritakatta
あ、あ、そのあいを
Ah, ah, sono ai wo

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
ねえずっと(もうずっと)あえなくてもずっと
Nee zutto (mou zutto) aenakute mo zutto
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
ほんとうに(ほんとうに)あなたがすき
Hontouni (hontouni) anata ga suki

どんどんきえてくあかりもうわたしたったひとり
Dondon kieteku akari mou watashi tatta hitori
そうあなたとあるいたよみちあのときはあかるくかんじられたのに
Sou anata to aruita yomichi ano toki wa akaruku kanjiraretanoni
あなただけがひかりの道をてらしてあいをくれたの
Anata dake ga hikarinano michi wo terashite ai wo kuretano
あなたがいなきゃもうずっとまいごなの
Anata ga inakucha mou zutto maigonano

なみだのしずくを(なつのよる
Namida no shizuku wo (natsu no yoru)
そらにちりばめて(かなうなら
Sora ni chiribamete (kanaunara)
あなたをみちびいてほしい、あ
Anata wo michibiite hoshii, ah
わたしのもとへ(どうかどうか
Watashi no moto e (douka douka)

ずっとだいすきだよ(あ
Zutto daisukidayo (ah)
ずっとこいしいあなた(おうおう
Zutto koishii anata (oh woah)
きっとつぎのなつもおもいだしているよ
Kitto tsugi no natsu mo omoidashiteiruyo
いっぱいやさしかった
Ippai yasashikatta
もっとまもりたかった
Motto mamoritakatta
あ、あ、そのあいを
Ah, ah, sono ai wo

おもいでになんてできないよ
Omoide ni nante dekinaiyo
あのころにはもうもどれないの
Ano koro ni wa mou modorenaino?
きらいになれたららくなんのに
Kirai ni naretara rakunanoni
あなたじゃなきゃだめで
Anata janakya damede

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
ねえずっと(もうずっと)あえなくてもずっと
Nee zutto (mou zutto) aenakute mo zutto
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh woah
ほんとうに(ほんとうに)あなたがすき
Hontouni (hontouni) anata ga suki

Realmente, Realmente (Versão Japonesa)

Desde que você me deixou, eu me sinto tão fria e tão sozinha
Toda noite, eu chorei e chorei
Sem você, eu não consigo fazer nada

No céu estrelado, hoje também olho e rezo
Você, tão longe, eu quero te ver
Esse céu tão lindo, com minhas lágrimas transbordando
Antes que eu me esconda

Uma vez por ano (na noite de verão)
Nós dois nos amamos (se pudermos nos encontrar)
Eu também quero que você me guie, ah
Até você (por favor, por favor)

Eu te amo tanto
Eu sinto tanto a sua falta
Com certeza, eu me lembro do próximo verão
Foi tão gentil
Eu queria proteger mais
Ah, ah, esse amor

É, é, é, é, é, é, oh uau
Ei, mesmo que não possamos nos ver (já faz tempo)
É, é, é, é, é, é, oh uau
Eu realmente (realmente) gosto de você

A luz está desaparecendo, e eu estou aqui sozinha
Naquela época, quando andávamos juntos, tudo parecia tão iluminado
Só você iluminava o caminho e me dava amor
Se você não estiver aqui, eu estarei sempre perdida

As gotas de lágrimas (na noite de verão)
Espalhando no céu (se puder)
Eu quero que você me guie, ah
Até mim (por favor, por favor)

Eu te amo tanto (ah)
Eu sinto tanto a sua falta (oh uau)
Com certeza, eu me lembro do próximo verão
Foi tão gentil
Eu queria proteger mais
Ah, ah, esse amor

Não consigo deixar as memórias de lado
Não posso voltar àquele tempo?
Se eu pudesse te odiar, seria mais fácil
Mas sem você, não dá

É, é, é, é, é, é, oh uau
Ei, mesmo que não possamos nos ver (já faz tempo)
É, é, é, é, é, é, oh uau
Eu realmente (realmente) gosto de você

Composição: aoa