Transliteração gerada automaticamente
I Will
Aoi Eir
Eu Vou...
I Will
Há quanto tempo você está aí adormecido com seus sentimentos?
長い眠りは どれほどの重いを作ったのだろう
nagai nemuri wa dore hodo no omoi wo tsukutta no darou
Você sempre está sempre de mãos atadas a tristeza que crescia aos poucos
溢れ出す悲しみを抱きしめ生きる人
afuredasu kanashimi wo dakishime ikiru hito
A cada noite que se passava
夜を乗り越える旅に
yoru wo norikoeru tabi ni
Era como um pesadelo
ひどく怯えてしまう君
hidoku obiete shimau kimi
No mundo que era cheio de gentileza
この優しい世界で
kono yasashii sekai de
Eu queria te encontrar novamente
いつかまた会えたなら
itsuka mata aeta nara
Você não pode chorar, pois você carrega uma gentileza sem precedentes
泣かないで 誰より優しい人よ
nakanaide dare yori yasashii hito yo
A luz da manhã não pode ser descartada
捨てないで 何より光る明日を
sutenaide nani yori hikaru ashita wo
A distância não tem importância
どれだけ遠く離れてしまっても
dore dake tooku hanarete shimattemo
Nossos corações estão conectados
変わることなくずっと心は繋がっていく
kawaru koto naku zutto kokoro wa tsunagatte iku
Estão conectados!
繋がっている
tsunagatteiru
As estações passam dando certa forma e coloração
繰り返される季節が僕らを彩ってゆく
kurikaesareru kisetsu ga bokura wo irodotte yuku
Os dias que nós passamos, ainda são tão brilhantes
通り過ぎた日々は ほら今も輝いてる
toorisugita hibi wa hora ima mo kagayaiteru
Nas noites em que eu não conseguia adormecer
眠れなかった いつかの夜
nemurenakatta itsuka no yoru
Eu entendi a fraqueza do meu coração
弱い心に気付いた
yowai kokoro ni kizuita
Mas eu ainda sou capaz de enfrentar as lágrimas que eu derramei
だけど涙のわけに向き合えた時に
dakedo namida no wake ni mukiaeta toki ni
Eu sei que você sorrirá novamente
またきっと笑えるはずさ
mata kitto waraeru hazu sa
Você não pode parar de acreditar
やめないで 信じ続けてゆくことを
yamenaide shinji tsuzukete yuku koto wo
Não delete esta honestidade morna
消さないで 素直なその温もりを
kesanaide sunao na sono nukumori wo
As coisas que eu protegi, as coisas que eu perdi
守ってきたもの 失ったもの
mamotte kita mono ushinatta mono
Eu ainda as carreguei com as mãos
全てこの手で抱えてきた
subete kono te de kakaete kita
Mesmo se o céu não tiver nenhuma estrela
星の見えない日が訪れても
hoshi no mienai hi ga otozuretemo
Mesmo que a chuva fria continue a cair
冷たい雨が降り止まなくても
tsumetai ame ga furiyamanakutemo
E se eu fechar os meus olhos
瞼閉じれば
mabuta tojireba
Você estará a sorrir
あなたが笑っている
anata ga waratteiru
Isso é o que me faz acreditar em um novo amanhã
それだけでまたどんな明日も信じられる
sore dake de mata donna ashita mo shinjirareru
Ei, nada disso me importa, nem o tempo que temos
ねえ どれだけの時間があったとしても
nee dore dake no jikan ga atta to shitemo
Não é o suficiente, isso não é suficiente
足りなくて足りるはずないけれど
tarinakute tariru hazu nai keredo
Mas eu estou feliz de te conhecer deste jeito
でもこうして君に会えてよかった
demo kou shite kimi ni aete yokatta
Você não pode chorar, pois você carrega uma gentileza sem precedentes
泣かないで 誰より優しい人よ
nakanaide dare yori yasashii hito yo
A luz da manhã não pode ser descartada
捨てないで 何より光る明日を
sutenaide nani yori hikaru ashita wo
As coisas que eu protegi, as coisas que eu perdi
守ってきたもの 失ったもの
mamotte kita mono ushinatta mono
Eu ainda as carreguei com as mãos
全てその手が抱えてきた
subete sono te ga kakaete kita
Mesmo se o céu não tiver nenhuma estrela
星の見えない日が訪れても
hoshi no mienai hi ga otozuretemo
Mesmo que a chuva fria continue a cair
冷たい雨が降り止まなくても
tsumetai ame ga furiyamanakutemo
E se eu fechar os meus olhos
瞼閉じれば
mabuta tojireba
Você estará a sorrir
あなたが笑っている
anata ga waratteiru
Nossos corações estão conectados
そして変わらずずっと心は繋がっていく
soshite kawarazu zutto kokoro wa tsunagatte iku
Estão conectados!
繋がっている
tsunagatteiru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aoi Eir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: