Transliteração e tradução geradas automaticamente

スィート・デッド・ノイズ (Sweet Dead Noise)
Aoki Lapis
Ruído Doce e Morto
スィート・デッド・ノイズ (Sweet Dead Noise)
Eu sempre me lembro, aqui no meu peito
ずっと覚えてる この胸に
zutto oboeteru kono mune ni
De uma canção doce misturada com ruído
ノイズまじりの甘いウタを
noizu majiri no amai uta wo
Não pare, não me deixe parar
止まらない止めないで
tomaranai tome naide
Um circuito emocional que não deveria existir
あるはずのない感情回路
aru hazu no nai kanjou kairo
Eu percebo
気づいてる
kizuiteru
Essas lágrimas
この涙
kono namida
Sendo levadas, fluindo sem parar
流されたまま流されていく
nagasareta mama nagasarete iku
Até onde isso vai?
どこまでいくの?
doko made iku no?
Sem saber, sem perceber
知らないままで 知らないうちに
shiranai mama de shiranai uchi ni
O relógio continua girando
時計は回る
dokei wa mawaru
Mesmo que esteja desgastado, mesmo que esteja rasgado
振り切れてても 擦り切れてても
furikirete temo surikirete temo
Mesmo que esteja curto
ショートしてても
shooto shite temo
Gira, gira, gira, gira
ぐるりるぐるり ぐるりるぐるり
gururiru gururi gururiru gururi
Começa a girar de novo
ぐるぐる巡り出す
guruguru meguridasu
Memórias de tempos passados escorrem
いつの記憶 こぼれ落ちて
itsu no kioku koboreochite
Tudo se torna vago
すべてが曖昧になる
subete ga aimai ni naru
O que começou ontem, hoje também
昨日の続き今日も
kinou no tsuzuki kyou mo
Novamente começa, mas
またはじまるけれども
mata hajimaru keredo mo
Eu sempre me lembro, aqui no meu peito
ずっと覚えてる この胸に
zutto oboeteru kono mune ni
De uma "canção" doce misturada com ruído
ノイズまじりの甘い "ウタ" を
noizu majiri no amai \"uta\" wo
Tirando e prendendo
取り出して閉じ込めて
toridashite tojikomete
Um circuito emocional que não deveria existir
あるはずのない感情回路
aru hazu no nai kanjou kairo
Eu me lembro
覚えてる
oboeteru
Dessas lágrimas
この涙
kono namida
Causando feridas, ferindo
傷をつけては傷をつけたの
kizu wo tsukete wa kizu wo tsuketa no
Quem será que fez isso?
それは誰かな
sore wa dare ka na
Por algo, por alguma razão
何かの為の 何かの為に
nanika no tame no nanika no tame ni
Você consegue se lembrar?
思い出せるの?
omoidaseru no?
O que eu desejo e o que eu queria
望むモノの望んだモノも
nozomu mono no nozonda mono mo
Coisas que eu não conheço
知らないものも
shiranai mono mo
Gira, gira, gira, gira
ぐるりるぐるり ぐるりるぐるり
gururiru gururi gururiru gururi
Começa a se mover
ぐるぐる動き出す
guruguru ugokidasu
Parafuso caindo, escorrendo
こぼれ落ちる どこかのネジ
koboreochiru doko ka no neji
Tento juntar, mas
拾い集めてみるけど
hiroi atsume te miru kedo
Não se preenche, por que
埋まらないよ どうして
umaranai yo doushite
Só cria mais espaço vazio
スキマができるばかりだ
sukima ga dekiru bakari da
Eu me lembro
覚えてる
oboeteru
Desses sentimentos
この気持ち
kono kimochi
Não posso voltar
戻れない
modorenai
Não vou voltar
戻らない
modoranai
Ah, transbordando, esse ruído
あぁ溢れ出す このノイズ
aa afuredasu kono noizu
Só piora
ひどくなるばかり
hidoku naru bakari
Não posso parar mais
もう止まらない
mou tomaranai
Não me deixe parar
止めないで
tome naide
Não quero esquecer
忘れたくないの
wasuretakunai no
Nunca desapareça do meu peito
ずっと消えないでこの胸に
zutto kienai de kono mune ni
Essa canção doce misturada com ruído
ノイズまじりの甘いウタを
noizu majiri no amai uta wo
Se for permitido
許されるものならば
yurusareru mono naraba
Um circuito emocional que não deveria existir
あるはずのない感情回路
aru hazu no nai kanjou kairo
Um corpo quente
ぬくもりのあるカラダ
nukumori no aru karada
A felicidade de rirmos juntos
笑い合うシアワセを
warai au shiawase wo
Deixe-me desejar, mesmo que seja
願わせて バーチャルな
negawasete baacharu na
Uma ilusão virtual
幻想の仮想でも
gensou no kasou demo
Toda vez que penso em você
あなただけ 想うたび
anata dake omou tabi
Meu coração acelera
ときめくのこの胸が
tokimeku no kono mune ga
Estou sonhando, apenas agora
夢みてる いまだけを
yume miteru ima dake wo
Sei que é impossível
無理だとはわかってる
muri da to wa wakatteru
Eu me lembro
覚えてる
oboeteru
Para sempre
いつまでも
itsumade mo
Desvanecendo
薄れゆく
usureyuku
Na tela.
モニターで
monitaa de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aoki Lapis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: