Tradução gerada automaticamente
La Bronca de Painefil
Aonikenk
A discussão de Painefil
La Bronca de Painefil
Acorda antes do amanhecerAmanece antes que el alba
Ele coloca seu ombro para o paísLe pone el hombro al pais
Quando falo de paisCuando me hablo de la patria
Eu vi uma lágrimaUna lagrima le vi
O lago eo lago não éQue el lago ya no es el lago
Disse-me PainefilMe decia painefil
E o morro é o fioY que el cerro tiene alambre
Você não pode fazer o upload ...Ya no se puede subir...
Mas se o morro era o nossoPero si el cerro era nuestro
O rio e do lago tambémEl rio y el lago tambien
Hoje só temos o ventoHoy solo nos queda el viento
Eles não foram capazes de vender ...No lo han podido vender...
Countryman vir ao meu ranchoVenga paisano a mi rancho
A não perderQue no se puede perder
Um mastro azul e brancoUn mastil celeste y blanco
E também uma bandeiraY una bandera tambien
Todos os dias do anoTodos los dias de el año
Picos pode verEnarbolada puede ver
Vai ser a porta abertaEstara la puerta abierta
E se você gosta de sair ...Y si gusta bajese...
Na língua do meu povoEn la lengua de mi pueblo
Eu contar a históriaYo le contare la historia
Do meu pai do meu avôDe mi padre de mi abuelo
De raça e glóriaDe su raza y de su gloria
Na neve do invernoDe la nieve del invierno
Pessoas sem memóriaDe la gente sin memoria
Que vêm e prometemQue nos vienen y prometen
Não esqueça a Patagônia ...No olvidar la patagonia...
Falamos a linguagem finaNos hablan con lengua fina
Isso parece em outro idiomaQue parece en otro idioma
Como se uma outra terraComo si fuera otra tierra
Nossa bela PatagôniaNuestra hermosa patagonia
E se esquecem de que éY se olvidan que es de ella
Nossa bravura riosNuestros rios su bravura
E ela é a energiaY de que ella es la energia
À luz que brilhaDe la luz que los alumbra
E quando chega o invernoY cuando llega el invierno
Que não mostra misericórdia para com meu povoQue se ensaña con mi pueblo
Eles tomam todo o calorSe llevan todo el calor
Que brota da nossa terraQue brota de nuestro suelo
E esquecer os homensY se olvidan de aquellos hombres
Argentinos, que também sãoQue tambien son argentinos
Que dão suas vidas lá no sulQue dan su vida alla en el sur
Em poços de petróleoEn los pozos petroleros
É por isso que eu tenho raivaPor eso es que tengo rabia
E eu estou assombrado por memóriasY me acosan los recuerdos
Desde quando o lago era LakeDe cuando el lago era el lago
E ele abraçou o céuY se abrazaba con el cielo
E o rio o canto emY el rio bajo cantando
Sua canção de liberdadeSu canción de libertad
E o morro não tinha fioY el cerro no tuvo alambre
E o condor poderia ninhoY el condor pudo anidar
Hoje só temos o ventoHoy solo nos queda el viento
Eles não foram capazes de venderNo lo han podido vender
Patagônia é minha terraPatagonia sos mi tierra
Eu vou defenderYo te voy a defender
Se eu tiver maçãs do rosto altasSi tengo pomulos altos
E essa cor na peleY este color en la piel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aonikenk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: