Tradução gerada automaticamente
Was weißt du schon
Apache 207
O Que Você Sabe
Was weißt du schon
Às vezes ratos roem as paredes aqui
Manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie woll'n hier nicht enden
Mamãe, o pó branco é apenas o reboco do teto
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
O telefone vibra, pois ela quer ligar
Telefon vibiert, denn sie will telefonier'n
Não posso atender, pois sei que ela quer vir para cá
Ich kann nicht rangeh'n, denn ich weiß, sie will mit zu mir
E quando ela está em frente ao prédio, ela fica chocada de repente
Und wenn sie vorm Plattenbau steht, ist sie plötzlich schockiert
Às vezes quero sair da selva, mas acabo ficando aqui no final do dia
Will manchmal raus aus dem Dschungel, doch bleibe am Ende des Tages doch hier
Acredite, sonhamos com o Caddy, acredite, sonhamos com o Chevy
Glaub mir, wir träumen vom Caddy, glaub mir, wir träumen vom Chevy
Mas todas as noites os sonhos se afogam em Jacky
Doch jeden Abend ertrinken die Träume in Jacky
De vez em quando um raio de esperança escapa daqui
Hin und wieder schafft's auch hier ein Hoffnungsschimmer weg
Não abaixe a cabeça, talvez você o veja, ah-ah
Lass den Kopf nicht häng'n, dann siehst du ihn vielleicht, ah-ah
E às vezes ratos roem as paredes aqui
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie woll'n hier nicht enden
Mamãe, o pó branco é apenas o reboco do teto
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
E às vezes ousamos olhar para as estrelas
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Queremos ir para lá também, mas como, se todos os caminhos estão bloqueados?
Woll'n auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Seguimos pistas erradas, esperando que nos aproximem
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bring'n
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
Os pecados pesam muito mais do que os oito quilos no banco de trás
Die Sünden, sie wiegen viel mehr als die acht Kilogramm auf dem Backseat
Você espera que ele ouça suas preces, mas agora ele está desviando o olhar
Du hoffst, dass er deine Gebete erhört, aber jetzt grade wegsieht
Metal frio entre o quadril e a cintura de suas bermudas Nike
Kaltes Metall zwischen Hüfte und Hosenbund von deinen Nike-Shorts
Garante que mesmo em dias quentes o suor não escorra tanto daqui
Sorgt dafür, dass auch an hitzigen Tagen hier nicht so viel Schweiß tropft
Alguns têm sorte
Manch einer hat Glück
Mas não olham mais para trás
Doch blickt nicht mehr hierher zurück
Nova casa, nova mulher, novo bairro
Neues Haus, neue Frau, neue Gegend
Como se nunca tivéssemos existido
Als hätt's uns nie gegeben
E às vezes ratos roem as paredes aqui
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie woll'n hier nicht enden
Mamãe, o pó branco é apenas o reboco do teto
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
E às vezes ousamos olhar para as estrelas
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Queremos ir para lá também, mas como, se todos os caminhos estão bloqueados?
Woll'n auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Seguimos pistas erradas, esperando que nos aproximem
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bring'n
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
E às vezes ratos roem as paredes aqui
Und manchmal fressen sich hier Ratten durch Wände
Eles nasceram aqui, mas não querem terminar aqui
Sie wurden hier geboren, doch sie woll'n hier nicht enden
Mamãe, o pó branco é apenas o reboco do teto
Mama, der weiße Staub ist nur der Putz von der Decke
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
E às vezes ousamos olhar para as estrelas
Und manchmal wagen wir den Blick zu den Sternen
Queremos ir para lá também, mas como, se todos os caminhos estão bloqueados?
Woll'n auch da hoch, doch wie, wenn alle Wege versperrt sind?
Seguimos pistas erradas, esperando que nos aproximem
Folgen falschen Fährten, hoffen, dass sie uns näher bring'n
O que você sabe do meu bairro?
Was weißt du schon von meinem Block?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apache 207 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: