Tradução gerada automaticamente

Warning
Apache Indian
Atenção
Warning
Chegou a hora da ApacheThe time has come mon fe Apache
Fe encontrar uma garota e se casarFe find one gal and to get marry
Mas ouça quando eu falar para todo mundoBut listen when me talk tell everybody
Me wan me arranjado casamento de mim mãe e papaiMe wan me arranged marriage from me mum and daddy
Me wan gal de Jullunder CityMe wan gal from Jullunder City
Me wan gal say um soorni curiMe wan gal say a soorni curi
Me wan gal mon para cuidar de mimMe wan gal mon to look after me
Me wan gal que dizem que ela me amaMe wan gal that say she love me
Agora nuff deles um vem um mon de todoNow nuff of them a come a mon from all over
E quem os acha um não o buchularAnd who find them a no the buchular
Eu digo que o cara que chamamos de matchmakerMe say that a the man we call the match-maker
Fiz-lhe um trabalho para encontrar o parceiro certoFe him job a to find the right partner
Ele tem trilhado ir a leste e andar a oesteHim have fe trod go a east and trod go a west
E o norte e o sul descobrem qual galão é melhorAnd the north and the south fe find which gal best
Mas nenhuma mentira diz que eu mentir me confessarBut no lie say me lie me have fe confess
O Don Raja me quer uma princesaThe Don Raja me want a princess
Me wan gal fe me Don RaniMe wan gal fe me Don Rani
Me wan gal vestir-se em um sariMe wan gal dress up in a sari
Me wan gal say soorni logthiMe wan gal say soorni logthi
Me wan gal doce como jelebeeMe wan gal sweet like jelebee
Agora nuff deles um doce e alguns um feioNow nuff of them a sweet and some a ugly
E alguns deles uma marga significa que ela puthleeAnd some of them a marga mean she puthlee
E alguns uma maconha que um mortee curiAnd some a mampee that a mortee curi
E alguns também falam inglês sem PunjabiAnd some too English talk no Punjabi
Diga a gal comigo como ter a figura certaSay the gal me like have the right figure
Nos olhos dela tem a surmaIn she eyes have the surma
Use o chunee kurtha pyjamaWear the chunee kurtha pyjama
E fale o índio com o patwaAnd talk the Indian with the patwa
Ca chegou a hora em que o índioCa the time has come a mon fe the Indian
Fe encontrar a garota certa dizer uma mulher bonitaFe find the right gal say a pretty woman
Mas ouça quando eu falar para todos e todosBut listen when me talk tell each and everyone
Diga-me casamento arranjado é a tradiçãoSay me arranged marriage are the tradition
Me wan gal fe fe me arranjado casamentoMe wan gal fe me arranged marriage
Me wan gal me diga pode gerenciarMe wan gal say me can manage
Me wan gal de sobre a ÍndiaMe wan gal from over India
Me wan gal levá-la fe me amanteMe wan gal take her fe me lover
Diga o noivado que são os KurmiSay the engagement that are the Kurmi
Onde me tem fe mek certeza me dizer é satisfazerWhere me have fe mek sure say me is satisfy
Dois familiares eles um encontro é chamado o MilniTwo family them a meet is called the Milni
Puro sugun onde eles trazem o seu ApachePure sugun where them bring mon fe Apache
Então você me fez minha esposa chamada borteeThen you have fe me wife mon called the bortee
E eu disse a ela sobre o ApacheAnd me have fe tell she about Apache
Me não importa o que você faz de você me respeitaMe no mind what you do from you respect me
E depois do roti me trazer os sensosAnd after the roti bring me the sensi
Me wan gal respect ApacheMe wan gal respect Apache
Me wan gal vai me trazer sensiMe wan gal go bring me sensi
Me wan gal o meri serva cureeMe wan gal o meri serva curee
Me wan gal me respeitar mãe e papaiMe wan gal respect me mum and daddy
O doli é o tempo todo mundo começar a chorarThe doli are the time everyone start cry
Ca a esposa ela sair e ela tem fe onda tchauCa the wife she a leave and she have fe wave bye
Vá para os sogros chamados soreaGo to the in-laws called the sorea
Para começar uma nova vida em algum lugar próximoTo start a new life ina next somewhere
Então da próxima vez que você passar e ver o ApacheSo next time you a pass and see Apache
Apenas diga buthai para me parabenizarJust say buthai to congratulate me
Mas se eu te mandar um passe e você quiser me cumprimentarBut if me yard you a pass and you want greet me
Traga o ludoo o beson e o burfeeBring the ludoo the beson and the burfee
Me wan gal de Jullunder CityMe wan gal from Jullunder City
Me wan gal say um soorni curiMe wan gal say a soorni curi
Me wan gal que dizem que ela me amaMe wan gal that say she love me
Me wan gal doce como jelebeeMe wan gal sweet like jelebee
Agora eu acabei de casar, diga-me, comece a se preocuparNow me done get marry say me start to worry
Eu te disse algo que você me ajudariaMe have fe tell you something mon would you help me
Sobre mim arranjar casamento me tem um problemaAbout me arrange marriage me have a problem
Quando é o momento certo para me dizer gal amigo!When is the right time to tell me gal friend!
Beca chegou a hora da ApacheBeca the time has come mon fe Apache
Fe encontrar uma garota e se casarFe find one gal and to get marry
Mas ouça maltrapilho dizer a todosBut listen ragamuffin tell everybody
Eu quero que eu arranje casamento de mim mãe e papaiMe want me arrange marriage from me mum and daddy
Me wan gal fe me Don RaniMe wan gal fe me Don Rani
Me wan gal vestir-se em um sariMe wan gal dress up in a sari
Me wan gal say soorni logthiMe wan gal say soorni logthi
Me wan gal doce como jelebeeMe wan gal sweet like jelebee
Me wan gal de Jullunder CityMe wan gal from Jullunder City
Me wan gal say um soorni curiMe wan gal say a soorni curi
Me wan gal mon para cuidar de mimMe wan gal mon to look after me
Me wan gal mek me rotiMe wan gal to mek me roti



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apache Indian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: