Tradução gerada automaticamente
One Thing Leads To Another (Crystal's Song)
Ape Fight
Uma Coisa Leva a Outra (A Canção da Crystal)
One Thing Leads To Another (Crystal's Song)
Então eu tô andando por aí eSo I'm walking around and
Tô realmente perdido pra caralho eI'm really fucking lost and
Não sei pra onde tô indo eI don't know where I'm going and
Acabo procurando direções em um strip club de algum jeito ouI end up looking for directions in a strip club somehow or
outro e tô tomando uma cerveja conversando com uma das garotas lá e a gente decideother and I'm drinking a beer talking to one of the girls there and we decide
Ei! ela precisa de uma carona pra casa e meu carro não tá muito longeHey! she needs a ride home and my car is not too far away
Vou levar ela pra casa, mas ela sai às cinco eI'll drive her home but she gets out at five and
Eu realmente não tô afim de ficar por aí e gastar uma grana entãoI'm really not into hanging out and spending a lot of dollars so
Eu digo que vou dar uma volta, já volto.I say I'm going for a walk I'll be back.
Nada pra fazer.Nothing to do.
Nenhum lugar pra ir.Nowhere to go.
Tô seguindo o fluxo.I'm going with the flow.
Uma Coisa Leva a Outra.One Thing Leads to Another.
Então eu tô descendo a Bloomfield Ave eSo I'm walking down Bloomfield Ave and
Vejo um lugar chamado Kennedy Fried Chicken ouI see this place called Kennedy Fried Chicken or
Tennessee Fried Chicken ouTennessee Fried Chicken or
um desses lugares de merda eone of those bullshit kind of places and
tem uma garota muito gostosa lá dentro ethere's this really fucking hot girl in there and
Eu fico tipo, que porra ela tá fazendo aqui?I'm like what the fuck is she doing around here?
Então eu fico parado do lado de fora eSo I stand outside the place and
penso que quando ela sair eu vou ver o que acontecefigure when she walks out I'll see what happens
ela sai e se vira eshe walks out and turns around and
me olha e eu fico tipo, e aí?looks at me and I'm like what's up?
E ela diz nada, tem um cigarro?And she says nothing, got a cigarette?
E eu digo não, mas tenho uma grana, vamos comprar um maço.And I say no but I got some money come on let's go buy the pack.
Nada pra fazer.Nothing to do.
Nenhum lugar pra ir.Nowhere to go.
Tô seguindo o fluxo.I'm going with the flow.
Uma Coisa Leva a Outra.One Thing Leads to Another.
Então a gente vai e compra um maço de cigarros eSo we go and buy a pack of cigarettes and
tá tudo tranquilo e eu digo por que a gente não pega uma bebida?we're hanging out and I'm like why don't we get a drink?
E ela diz beleza, então ela me conta comoAnd she says alright so she's telling me how
perdeu o emprego na Dunkin Donuts eshe lost her job at Dunkin Donuts and
todas essas coisas então eventualmenteall that kind of stuff so eventually
ela tem que ir pra casa entãoshe has got to go home so
Eu tô levando ela pra casa e ela recebe uma ligaçãoI'm driving her home and she gets a call
de uma amiga dela e essa amiga dela táfrom a friend of hers and this friend of hers is having
recebendo umas pessoas lá em casa então a gente vai pra lá esome people over so we go over there and
essa mina tem uma grana do caralho, óbviothis chick got fucking lots of dough obviously
ela tem uma porra de piscina interna oushe's got a fucking indoor pool or
algo assim, um Jacuzzi do caralho esomething a fucking Jacuzzi and
tem várias garotas por lá, foi uma festa.there's a lot of girls hanging out it was a clamfest.
Siga o FluxoGo with the Flow
e você vai descobrirand you will discover
Uma Coisa Leva a Outra.One Thing Leads to Another.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ape Fight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: