Nights Of The Week

There's a night of the week
When the freaks will meet
And the girls turn into flashy clowns
You got a drink in your hand
You're looking to party-up
But you feel that nobody knows
This temporary meaning
There's no reason to end
Until you find the special one
The drama's the same
The bills are insane
And the iron burns your tongue

Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
These are the nights of the week that you force yourself out of bed

There's a place uptown
Where the spirits are down
But nobody admits a thing
A toned down place
Where happiness is king
But tragedy has a better ring
There's the boy you'll kiss
And a girl you'll sex up
I wonder if they know you're there
Just drink twelve shots
With forget-me-not's
And nobody will really care
So get my coat little darling
I think that it's time to go
Let's sneak out through the back door
Because nobody can know
I want to be back in my bedroom
Where time never seems to pass
I want to lay down in my bathroom
And feel okay, at last

Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
These are the nights of the week when you force yourself out of bed
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow

Nights of the week
The nights of the week

Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow
These are the nights of the week when you force yourself out of bed

Noites da Semana

Há uma noite da semana
Quando os malucos se encontrarão
E as meninas se transformam em palhaços chamativos
Você tem uma bebida na sua mão
Você está procurando festas
Mas você sente que ninguém sabe
Esse significado temporário
Não há razão para terminar
Até você encontrar o especial
O drama é o mesmo
As contas são loucas
E o ferro queima sua língua

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Estas são as noites da semana em que você se força a sair da cama

Há um lugar na cidade
Onde os espíritos estão tristes
Mas ninguém admite nada
Um lugar atenuado
Onde a felicidade é rei
Mas a tragédia tem um toque melhor
Lá está o garoto que você beijará
E uma garota que você vai fazer sexo
Será que eles sabem que você está lá?
Apenas beba doze doses
Com miosótis
E ninguém vai realmente se importar
Então pegue meu casaco, querida
Acho que é hora de ir
Vamos esgueirar-se pela porta dos fundos
Porque ninguém pode saber
Quero estar de volta no meu quarto
Onde o tempo nunca parece passar
Eu quero me deitar no meu banheiro
E sinta-se bem, finalmente

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Estas são as noites da semana em que você se força a sair da cama
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai

Noites da semana
As noites da semana

Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai
Estas são as noites da semana em que você se força a sair da cama

Composição: