Tradução gerada automaticamente
Malignant
Apostasy
Maligno
Malignant
Uma mão ajudadora de um pai ignorante, resulta na sua misériaAhelping hand from an ignorant father, results in your misery
Nascido e criado com a graça, oh por favor, Deus, ajude-te!!!Born and race with saying grace, oh please god help thee!!!
Suas partes íntimas estão sem pele, quão sagrado você éYour private parts are missing skin, how sacred you are
Ver para crer, infelizmente, meu amigo, você está cavando sua própria covaSeeing in believing, unfortunately my friend, your digging your own grave
Não importa como, não importa o que, no final somos todos apenas fantoches neste circo da vidaNo matter how, no matter what, at the end all just puppets in this lifelong circus
Olhos vendados, com disfarce celestialBlindfolded eyes, with heavenly disguise
IiiaaahhhhhhIiiaaahhhhhh
Seu filho da puta traiçoeiro, como você consegue viver com quem você é?U backstabbing son of a bitch, how can you live with who u are?
Dedicar sua vida à maior mentira de todas?Dedicate your life to the greatest lie of all?
Julgando os homens por pensarem diferente!!!Judging men for thinking different!!!
Projetando sua sombra sobre a paisagem humanaCasting your shadow over human landscape
Capturando cada momento para uma chance de destruirCatching every moment for a chance to destroy
Oooohhhhh não era pra serOooohhhhh it's not meant to be
Para cruzar as mãos e se ajoelharTo fold your hands and get down on your knees
Ooohhh me ajude, pai, pois eu tenho pecadoOoohhh help me father cas I have sin
Acho que é melhor cortarmos mais da minha peleI think we better cut of some more of my skin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apostasy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: