Tradução gerada automaticamente
Raise The Dragon Banner
Apotheosis
Ergam o Estandarte do Dragão
Raise The Dragon Banner
Luas vermelhas surgem abaixo no vale das criptas sombriasRed moons rise below in the valley of shadowed crypts
Ventos lunares me levam acima em penas de névoa negraLunar winds take me above on feathers of black mists
Séculos esperei para que minha cavaleirice fosse concedidaCenturies I waited for my knighthood to be passed
Com sangue uma espada é selada e finalmente me é dadaWith blood a sword is sealed and given to me at last
Poderosa! Mãe! Deusa!Mighty! Mother! Goddess!
Rainha! Donzela e AnciãQueen! Maiden and Crone
Vim buscar tua bênçãoI've come to seek thy blessing
Concede-me uma vontade de pedraGrant me a will of stone
Reis governam pela blasfêmia contra o sagrado santuárioKings rule by blasphemy against the sacred shrine
Ventre outrora fértil sangra por porcos cristãosOnce fruitful wombs are bleeding christian swine
Busco a Poderosa Rainha das montanhas, lagos, florestas, planícies, rios eI seek the Mighty Queen of mountains, lakes, woods, plains, rivers and
Banha-me em Teu luz prateada que chove de Teus poros,Bathe me in Thy silver light that showers from Thy pores,
Por ti, oh Kerridwen, Tua terra eu reconquistoFor thee, oh Kerridwen, Thy land I reconquer
E todos os traidores massacrados nunca mais irão procriar.And all the slaughtered traitors will be breeding nevermore.
A visão me envolve em um frio redemoinho de almasThe sight embraces me in a cold whirlwind of souls
Visões se torcem e se viram e o fogo mágico me envolve em fumaça densaVisions twist and turn and magickal fire cloaks me in thick smoke
Criaturas negras com garras emplumadas, me levantam em um sonho,Feathered taloned blackest creatures, they lift me into a dream,
Vejo a criança de duas linhagens reais que fará a foice do druida brilhar novamente!I see the child of two royal lines that will make the druid's sickle gleam again!
O Cornífero e a Deusa Virgem se deitam juntos naquela noite,The Horned One and the Virgin Goddess lay together that night,
Renovando votos que criaram nossa esplêndida ilha sagradaRenewing vows which created our splendid holy isle
E quanto ao Rei Cervo quando o Jovem Cervo crescer?What of the King Stag when the Young Stag is grown?
Eu corro livre com os cervos, pés ágeis na vegetação rasteira,I run free with the deer, quick feet on the undergrowth,
Acima das árvores o sussurro do destino desconhecido,Above the trees the whisp ring, of destiny unknown,
Eles buscam o estranho entre eles, eu encaro olhos enlouquecidos,They seek the stranger mong them, I stare into maddened eyes,
Batizado com a vida do Rei enquanto o sangue flui onde a carne encontrou a faca.Baptised with the King's life as blood flows where flesh met Knife.
Ele estava em mim enquanto festejávamos e bebíamos,He was in me as we feasted and we drank,
Naquela ilha, em espírito todos nós afundamos,Upon that isle into spirit we all sank,
O gosto e o cheiro... real e forte de especiarias e vinho,The taste and smell...real and strong of spice and wine,
Como lobos sobre um potro caímos, com dentes arrancando a espinha!As wolves upon a foal we fell, with teeth ripped out the spine!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apotheosis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: